|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Американский журнал "Мир без границ" посвятил Украине целый выпуск
|
|
|
Нью-йоркское издание "World without Borders" затронуло тему современных украинских писателей.
Интернет-журнал о мировой литературе подготовил целый выпуск, посвященный современной украинской литературе. Тема "Метамарфозы реальности: новая украинская литература" появилась в августовском номере.
В предисловии культуролог, критик и куратор арт-проектов Александр Михед написал, что в журнале опубликованы рассказы, которые представляют собой широкий нарратив и фрагменты концептуальных сборников истории. Они являются самодостаточными произведениями.
"World without Borders" — американский журнал, который выходит с 2003 года. Главной целью, которую перед собой ставит редакция, является обеспечение связи между разными странами. Издание направлено на публикацию текстов, написанных авторами из разных стран.
За все время работы бюро переводов мы трижды сталкивались с резким падением курса рубля в 2008, 2014 и 2022 году. Последний скачок бьет все рекорды. Что это значит для переводческого бизнеса? |
Некоторые слова и их значения имеют собственный ареал существования. Здесь собраны несколько, которые пригодятся в пределах Нью-Йорка. |
Ни один американский президент не славился таким умением грамотно и красиво излагать свои мысли на письме, как Авраам Линкольн. В данной статье несколько советов, которые может взять на вооружение любой писатель и переводчик. |
Талибы в Пакистане начали издавать журнал "Ilhae Khilafat" на английском языке для привлечения к движению "Техрик-е Талибан Пакистан", рупором которой издание является, новых сторонников из числа людей, не владеющих урду. Об этом сообщает NBC News. |
По случаю 70-летия со дня смерти знаменитого французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери в Германии выпустят на немецком языке продолжение его лучшего бестселлера "Маленький принц". |
Инцидент произошел на досудебных слушаниях по делу о терактах 11 сентября. |
Книги "Кровь и пот" и "Последний долг" в Астане представил известный писатель Казахстана Абдижамиль Нурпеисов. |
Книга посвящена Беларуси, написана белорусскими авторами. В переводе на английский это единственное издание подобного рода. |
Власти Львова разместили перед входом в Львовский драматический театр имени Леси Украинки табличку с переводом на английский язык названия учреждения с ошибками. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: компания, плановый, рекомендательный, анализировать.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|