Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Казахстан признал необходимость в русском языке

Настоящее и будущее русского языка посол Казахстана в России Марат Тажин обсудил с главой Россотрудничества Константином Косачёвым.

Юлия Красникова
17 Августа, 2014


Тажин отметил, что агентство проводит активную работу по поддержке и сохранению за границей русского языка. Он также подтвердил, что в Казахстане русский пользуется большой поддержкой. Граждане страны также активно используют язык. Так что в Казахстане он не нуждается в "защите извне".

Россотрудничество вместе с Казахстаном продолжат работу. В частности, планируются встречи русских и казахстанских писателей в Москве, работа над целевой программой по переводу на казахский язык трудов Льва Гумилева, Дмитрия Лихачева, Василия Аксенова и других деятелей культуры.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #казахский #Россия #Казахстан #русский #посол #Россотрудничество #Москва


Онлайн-конференцию по локализации от SmartCat проведут 27 октября 2696

27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome).


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Великобритании состоится форум по русскому языку 2246

В декабре этого года в Глазго состоится форум по русскому языку.


Книгу Шолохова "Тихий Дон" перевели на украинский язык 3989

Украинскую версию романа Михаила Шолохова "Тихий Дон" выпустили тиражом в одну тысячу экземпляров.




В Ереване опять заговорят по-русски 2966

В Армянском государственном педагогическом университете им. Хачатура Абовяна открылась конференция на тему «Современные направления в методике преподавания русского языка и литературы в национальной общеобразовательной школе» для учителей из Армении, России и стран СНГ.


В Казахстане проверят качество перевода международных соглашений на госязык 3064

В Казахстане планируется сформировать специальную рабочую группу, которая будет заниматься проверкой качества перевода международных соглашений на государственный язык. В группу войдут представители правительства Казахстана, мажилиса и сената парламента.


Смысл законов Казахстана искажает неправильный перевод с русского на казахский 3257

По мнению депутатов мажалиса Казахстана и сената парламента, некоторые законопроекты при переводе с русского на казахский язык приобретают разный смысл.


Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" 3379

Участники конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" ("Белый журавль") - поэты и переводчики из российских республик Башкортастан, Алтай, Саха (Якутия), Кабардино-Балкария, Хакасия, Тыва, городов Москва, Астрахань, Ярославль, а также из других стран – Украины, Казахстана, Узбекистана, Австрии и Германии - прислали 370 работ.


Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті 3545



В Казахстане готовят список книг для перевода на казахский язык 2605

Список книг для перевода на казахский язык разрабатывается министерством связи и информации Казахстана. Известно, что на данный момент в список включены произведения А.С.Пушкина, Дж.Р.Р.Толкиена, А.Экзюпери, М.Твена, Л.Кэрролла, С.Волкова и многих других авторов - всего 29 наименований.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя / User manual ", Технический перевод

метки перевода: заявление, патентный, материализация, инструкция.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В России ощущается нехватка методических материалов для изучения казахского языка


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Популярность русского языка в мире снижается


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Дубляж по-казахски: казахстанских кинопрокатчиков обяжут дублировать фильмы на казахский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Syndicated Loan Glossary
Syndicated Loan Glossary



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru