Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 советов для тех, кто планирует учебу за рубежом, не зная языка

Многие студенты после окончания школы решают продолжать свое обучение за границей. Так, если выбор падает на Европу, то знания английского, полученные за годы обучения в школе, могут оказаться хорошим подспорьем. Но что делать, если вы решили пойти более сложным путем и предпочли обучение в африканских, азиатских или ближневосточных странах? В таком случае вы можете столкнуться с серьезными трудностями. Вот 5 советов, которые помогут вам с успехом их преодолеть.

Волгина Юлия
07 Августа, 2014

1. Выберите программу на английском языке.
Во всем мире университеты ведут занятия на английском языке. Выбор программы на английском языке гарантирует вам возможность полноценной учебы и нахождение контакта с одноклассниками.
обучение за рубежом

2. Выучите ключевые фразы перед поездкой.
Перед началом вашего обучения за рубежом познакомьтесь с основными ключевыми фразами: названием продуктов питания, мест, приветственными фразами и любыми другими, которые могут оказать вам практическую пользу в удовлетворении ваших житейских запросов. Если вы знаете, как поймать такси и объяснить водителю, куда направляетесь, то сможете попасть из аэропорта в общежитие. Если вы знаете, как поприветствовать нового соседа по комнате, то обретете хорошего товарища на время учебы. Такие приложения, как Google Translate или Mango, подготовят вас к подобным ситуациям.

3. Защитите свое имущество.
Даже в самой цивилизованной стране велика вероятность стать жертвой карманного вора. Поэтому носите наличные и кредитные карты в кошельке, а не в кармане. Храните свой паспорт и другие документы в надежном месте в общежитии, например, в сейфе.

4. Скачайте на ваш мобильный телефон все возможные приложения, которые могут вам помочь в непредвиденной ситуации.
Существует огромное количество приложений, которые могут значительно облегчить жизнь туриста в другой стране. От расписания общественного транспорта и карты населенного пункта до таких приложений для путешественника, как HostelWorld или CouchSurfer. Viber, Skype и Vonage Mobile обеспечат вам возможность без труда связаться с родными.

5. Запомните расположение основных государственных учреждений.
Помимо попыток выучить такие слова, как “больница” и “полицейский участок”, крайне важно выяснить, где вы сможете получить помощь при возникновении чрезвычайной ситуации. Определите местонахождение ближайшей больницы, аптеки, офисов MoneyGram или Western Union и посольства вашей страны. Посольство – это то место, где вам не только окажут необходимое содействие по замене утерянного паспорта, но и удовлетворят любые медицинские и правовые потребности, а также свяжутся с вашей семьей и друзьями при необходимости.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #студент #иностранный язык #изучение языка #приложение #университет #английский #трудность #больница #посольство #обучение #учеба #совет


Футбольный словарь испанских болельщиков 12193

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Путин посоветовал миру учить русский язык 1729

Будущим политикам и бизнесменам пригодится знание русского языка. Такое мнение высказал президент РФ Владимир Путин, отвечая на вопросы журналистов на пресс-конференции по итогам саммита стран БРИКС.


Как научить читать ребенка из мультиязычной семьи? 2390

Многие родители испытывают значительные трудности, решив однажды обучать читать своего ребенка сразу на нескольких языках. А что же советуют в таком случае эксперты?




Кафедра Тихоокеанской Азии ДВФУ отмечает 20-летний юбилей 2700

Впервые набор студентов в Школу региональных и международных исследований Дальневосточного университета состоялся 20 лет назад. В 1993 году, ровно через год после открытия во Владивостоке генерального консульства Индии, студенты ДВГУ получили возможность изучать культуру и язык Индии.


Австралийские лингвисты предложили жителям острова Крокер принять участие в языковой документации 3041

Австралийские лингвисты представили приложение для смартфонов и планшетов на языке ивайдя с целью привлечения местного населения к документированию языков.


Мэнский: возрождение языка из мертвых 6613

«Признанный мертвым, родной язык жителей острова Мэн в Ирландском море – мэнский – находится на стадии возрождения», – сообщает Роб Кроссан.


Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев 3399

Французское рекламное агентство Ogilvy One Paris разработало специальное приложение для iPhone, способное переводить детский лепет на язык взрослых. Кампания рекламирует французский бренд Guigoz, занимающийся производством детского питания и принадлежащий компании Nestle.


Представляем пражский Театр языков 3009

В Чехии этот уникальный проект проходит каждый второй год в пражском театре в Прадле и на педагогическом факультете Карлова университета. Так называемый Театр языков предлагает каждый нечетный год в июне месяце возможность для лекторов-лингвистов и студентов основных, средних и высших школ представлять зрителям пьесы на разных иностранных языках.


Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться 3838

Все меньше школьников и студентов по всему миру изучают немецкий язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


В России появится собственный аналог Wikipedia


Профессия переводчика перспективна и востребована в Германии



Новые правила белорусской орфографии предусматривают написание слова "Президент" с заглавной буквы



Китайский язык изучают более 40 млн.человек


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий экономических терминов
Глоссарий экономических терминов



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru