Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Мемуары Моррисси остаются непереведенными

Книга "Автобиография" побила все рекорды продаж, когда она была выпущена в прошлом году, и планировалось, что она будет переведена на 14 других языков. Однако позже в интернете была опубликована информация о том, что певец “отклонил” все полученные предложения о переводе своих мемуаров.

Волгина Юлия
27 Июля, 2014

В книге описаны основные события жизни певца, начиная с детских лет, моменты его творческой биографии, история о его тяжелой борьбе в суде за авторство песен, написанных во время его работы в группе The Smiths. После ее появления на фан-сайте Моррисси появилось официальное объявление о том, что с автобиографией можно будет ознакомиться в переводе с английского на сербский, португальский, японский и 11 других языков, но вскоре эта информация была обновлена сообщением, гласящим: “В соответствии с пожеланиями певца, книга останется представленной в форме UK Penguin Classic и не будет напечатана в странах, перечисленных на этом сайте несколько месяцев назад”.
моррисси

Это не стало большой неожиданностью для тех, кто знаком с Моррисси. Он славится своим упрямством и сложностью, особенно когда дело касается его самого или взаимоотношений с The Smiths. Так что, похоже, тем, кто не читает по-английски, сложно будет вникнуть во все тайны и перипетии бурной жизни рок-звезды. Хотя, кто знает, возможно, Моррисси передумает…

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #музыка #английский #мемуары #книга #биография #автобиография #певец #the Smith #Моррисси


Эрдоган: реформы Ататюрка "уничтожили" турецкий язык 1315

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган выступает против современного турецкого языка, считая, что “неприятные, скучные и бездушные слова” вошли в него, когда основатель Турецкой Республики Мустафа Кемаль Ататюрк приказал реформировать Османские диалекты.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Автобиография теннисистки Марии Шараповой заняла второе место в рейтинге New York Times 410

В рейтинге спортивных бестселлеров, ежемесячно составляемом изданием The New York Times, автобиография российской теннисистки Марии Шараповой заняла второе место. Об этом спортсменка написала в своем Instagram.


中国式卡拉OK 1348

后街男孩劲爆金曲中文版听起来更棒。




Ярмарка интеллектуальной литературы 819

Открыта 17 Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction.


«Человек внутреннего проекта» 668

Вышла биография Василия Шукшина, написанная Алексеем Варламовым в серии «Жизнь замечательных людей».


Латышский – язык певцов 1122

Латвию часто называют “поющей страной”. Довольно сложно найти латвийца, который никогда не пел в хоре или не был участником музыкальной группы в какой-то момент своей жизни. Каждые несколько лет латыши проводят музыкальный фестиваль, у котором участвуют тысячи певцов. История латышской песни насчитывает около 1,2 миллиона текстов и 30 000 мелодий.


Самой влиятельной персоной в англоязычном сегменте Википедии оказался Фрэнк Синатра 1125

Самой влиятельной персоной в англоязычном сегменте Википедии оказался Фрэнк Синатра. Об этом свидетельствуют результаты анализа статей энциклопедии, проведенного группой исследователей из Университета Тулузы.


Биографию Маяковского на испанском языке удостоили премии Варгаса Льосы 1605

Испанский романист Хуан Бонилья был удостоен международной премии Марио Варгаса Льосы за биографию Владимира Маяковского, написанную на испанском языке.


Um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através da YouTube 1810

Por admiração a uma banda de rock ucraniana “Okean Elzy”, um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através do YouTube.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Декларация / Declaration", Экспортные декларации, Переводчик №385

метки перевода: собственность, экспортный, раздел, обязательство.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Православный священник перевел тексты Баха на русский язык




В Таиланде осудили американского блогера за перевод и распространение информации о королевской семье




Биография Стива Джобса в переводе на румынский язык будет опубликована в марте 2012 года




Наше бюро выполнило перевод для благотворительного Фонда Франсиса Гойи



The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира"


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Расширения файлов
Расширения файлов



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru