Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Мемуары Моррисси остаются непереведенными

Книга "Автобиография" побила все рекорды продаж, когда она была выпущена в прошлом году, и планировалось, что она будет переведена на 14 других языков. Однако позже в интернете была опубликована информация о том, что певец “отклонил” все полученные предложения о переводе своих мемуаров.

Волгина Юлия
27 Июля, 2014

В книге описаны основные события жизни певца, начиная с детских лет, моменты его творческой биографии, история о его тяжелой борьбе в суде за авторство песен, написанных во время его работы в группе The Smiths. После ее появления на фан-сайте Моррисси появилось официальное объявление о том, что с автобиографией можно будет ознакомиться в переводе с английского на сербский, португальский, японский и 11 других языков, но вскоре эта информация была обновлена сообщением, гласящим: “В соответствии с пожеланиями певца, книга останется представленной в форме UK Penguin Classic и не будет напечатана в странах, перечисленных на этом сайте несколько месяцев назад”.
моррисси

Это не стало большой неожиданностью для тех, кто знаком с Моррисси. Он славится своим упрямством и сложностью, особенно когда дело касается его самого или взаимоотношений с The Smiths. Так что, похоже, тем, кто не читает по-английски, сложно будет вникнуть во все тайны и перипетии бурной жизни рок-звезды. Хотя, кто знает, возможно, Моррисси передумает…


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: музыка, английский, мемуары, книга, биография, автобиография, певец, the Smith, Моррисси




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Светодиодный источник освещения с питанием от нестабильной трехфазной сети переменного тока / An unstable three-phase AC network powered light emitting diode light source ", Технический перевод, Переводчик №628

метки перевода: датчик, напряжение, соединитель, интенсивность, источник, мощность, светодиодный.

Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Новости литературы




В Париже с аншлагом прошли несколько концертов Шарля Азнавура




Эмбрионы, находящиеся в утробе матери, могут изучать язык еще до своего рождения



Um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através da YouTube



В Германии разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru