Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Швейцарии разработано 70 вариантов нового государственного гимна на немецком языке

На объявленный в начале этого года в Швейцарии конкурс на лучший государственный гимн было прислано 116 вариантов, из которых 70 - на немецком языке.


Швейцарская ассоциация общественного благосостояния (Société suisse d’utilité publique), объявившая конкурс на лучший государственный гимн Швейцарии, должна будет выбрать десять самых подходящих вариантов к 2015 году.

Идея изменения гимна появилась у членов ассоциации после многочисленных жалоб на несоответствие нынешнего варианта духу времени. Его тяжеловесный текст практически ни один швейцарец не знает наизусть, кроме первых двух строк.

В ассоциации сообщают, что на конкурс было прислано 70 вариантов гимна на немецком языке, 40 - на французском, 4 - на итальянском и по одному варианту на ретороманском и португальском языках. По правилам конкурса, присланные тексты должны быть написаны на одном из официальных языков Швейцарии. Сейчас в стране признаны официальными четыре языка: немецкий (на нем говорит 63,7% населения), французский (20,4%), итальянский (6,5%) и ретороманский (0,5%).


Поделиться:




Экспериментальный проект бюро переводов "Flarus" по созданию облака меток переводов. Для широкой аудитории.



Текст гимна русскому языку напишет поэт Илья Резник

Автором текста гимна русскому языку станет российский поэт Илья Резник. Соответствующая договоренность была достигнута в ходе встречи поэта с ректором Института русского языка имени А.С. Пушкина Маргаритой Русецкой.


Рэпер из Германии дает россиянам уроки немецкого языка

Необычные уроки немецкого языка дает россиянам рэпер Йост Хирте, приехавший специально для этого из Германии. Сейчас Йост помогает жителям Владимира познакомиться поближе с немецким через музыку.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Томский писатель перевел 100 песен The Beatles

Перевод уникален тем, что он песенный, а не дословный.


История переводов: "Сквозь лазурный сумрак ночи Альпы снежные глядят..."

В нашем бюро недавно был завершен проект по переводу хроники Швейцарского Альпийского клуба и Немецкой Альпийской газеты.


Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса)

Продолжая цикл статей, посвященный продвижению переводческих услуг в интернете и раскрутке сайта бюро переводов, я решил написать об одном нетривиальном методе, который не требует ни денежных затрат, ни специального программного обеспечения.


В Москве проходит Фестиваль нового кино Италии

Фестиваль нового кино Италии N.I.C.E. проходит в московских кинотеатрах «35 мм» и «Формула Кино Горизонт» в период с 11 по 17 апреля. В программе фестиваля девять фильмов, в числе которых одна короткометражная и одна документальная лента.


Яндекс научился переводить письма на иностранные языки

"Яндекс.Почта" обзавелась собственным переводчиком писем. Теперь пользователь почтового сервиса смогут легко общаться в адресатами из-за рубежа на их собственном языке.


Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере

Китайский язык вышел на второе место в рейтинге Bloomberg по значимости после английского в сфере международного бизнеса.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: песня, Швейцария, конкурс, гимн, ретороманский, немецкий, итальянский, французский, официальный язык, статистика



شركة ترجمة Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по эксплуатации / INSTRUCTION MANUAL", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: давление, насос, клапан, установка, мощность, подшипник, жидкость.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


Переводчик онлайн с бюрократического языка открыт в Италии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод с испанского языка на английский язык



Глоссарий по корпоративным конкурсам
Глоссарий по корпоративным конкурсам



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru