Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Алфавиты восьми различных языков мира: в чем отличие?

Изучение любого языка начинается со знакомства с его алфавитом. Здесь краткий экскурс для восьми различных языков, к изучению которых, возможно, кто-то приступит после прочтения данной статьи.

Волгина Юлия
02 Июля, 2014

алфавит

1. Шведский
В шведском алфавите почти такие же буквы, как и в английском (в котором всего 26 букв), но у них есть три дополнительных (å, ä, ö). В нем отсутствовала w, которая была объединена с v вплоть до 2006 года.

2. Турецкий
В турецком алфавите нет q, w или x, но, в отличие от английского языка, в нем есть других шесть букв. Таким образом, их общее число достигает 29.

3. Хорватский
Хорватский алфавит состоит из 30 букв. Ниже представлено видео, где детский хор с легкостью познакомит с ним тех, кто интересуется данным вопросом.



4. Русский
В русском алфавите букв больше, чем в английском, - 33.

5. Малайский (алфавит Джави)
Малайзийский язык может быть представлен латинским алфавитом или Джави, формой арабской вязи.

6. Японский
Японский язык представлен несколькими различными системами письма. Первые две описывают слоги в виде символов катакана и хирагана. Катакана используется, в основном, для заимствованных слов или технической лексики, а хирагана – для слов японского происхождения и окончаний. Третья система, в которой используются символы китайской письменности.

7. Тайский
Письменный тайский язык имеет сложные корреляции с разговорным вариантом. Большинство согласных могут быть записаны двумя разными способами, указывая на тональность звука. Есть также дополнительные знаки и для обозначения гласных.

8. Амхарский
Амхарский язык, на котором говорит население Эфиопии, представлен алфавитом, где каждый символ обозначает слог, состоящий из согласного + гласного звуков. Нетрудно догадаться о размерах данного алфавита, если только серия для первого гласного звука составляет 34 комбинации. А всего этих серий 6.


Поделиться:




Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?

Электронные переводчики, широко доступные пользователям PC и Internet, уже давно вторглись в епархию профессиональных письменных переводчиков, тщась отнять их хлеб насущный. Нынче же гром грянул и над головами устных переводчиков.


Китайскому культурному центру 6 лет

5 декабря состоялась церемония празднования 6-летия со дня создания Китайского культурного центра в Москве. В честь праздника была организована выставка лучших образцов китайской высокой моды «Отражение Шелкового пути».


XIV Международная конференция славистов

Кафедра русской литературы и культуры Института славянской филологии Вроцлавского университета в рамках цикла «ВЕЛИКИЕ ТЕМЫ КУЛЬТУРЫ В СЛАВЯНСКИХ ЛИТЕРАТУРАХ» организует конференцию славистов, которая пройдет с 16 – 17 мая 2019 г. в польском городе Вроцлаве.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В сервис Яндекс.Перевод добавили китайский и тайский языки

Разработчики компании Яндекс добавили в сервис Яндекс.Перевод два новых языка: китайский и тайский. Теперь пользователи могут перевести на русский язык названия или описания товаров в китайских интернет-магазинах, прочесть необходимую информацию о Таиланде на местных сайтах и многое другое.


Арабские слова и топонимы в португальском языке

В португальском, безусловно, много заимствований из арабского языка. Принято считать, что селения, в начале названий которых есть слог «аль», имеют арабское происхождение.


Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса)

Продолжая цикл статей, посвященный продвижению переводческих услуг в интернете и раскрутке сайта бюро переводов, я решил написать об одном нетривиальном методе, который не требует ни денежных затрат, ни специального программного обеспечения.


Рекламный трюк - как переместить офис на нужную вам станцию метро

Если ваш офис находится на станции метро N, но крайне важно, чтобы в поиске вас нашли на станции X..., есть один не совсем красивый рекламный трюк.


Ученые осуществили перевод зашифрованной рукописи "Шифр Копиала"

Одну из самых загадочных рукописей, над расшифровкой которой ученые бились не одно десятилетие, - рукопись XVIII века под названием "Шифр Копиала" (англ. Copiale Cipher) наконец удалось прочесть.


Британцы составили список самых сложных надписей

Британские журналисты из The Daily Telegraph составили список из десяти самых сложных надписей, над дешифровкой которых человечество ломает головы, несмотря на большой прорыв, связанный с появлением компьютерных технологий.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: хорватский, английский, алфавит, языки мира, отличие, буква, слог, символ, тональность, знак, статистика, малайский, тайский, амхарский, факты



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо о назначении / 聘书", Юридический перевод, Переводчик №385

метки перевода: комитет, китайский, письмо, начальник.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Биржевой глоссарий
Биржевой глоссарий



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru