Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Владельцы Apple получили доступ в английские "джунгли"

Известный российский сервис для изучения языка LinguaLeo доработал приложение для владельцев устройств на базе iOS.


Отечественный сервис для практики и изучения английского языка приблизился к обладателям iPhone и iPad. Теперь на этих "яблочных" устройствах доступны материалы раздела "Джунгли".

Напомним, в нем пользователи могут получить доступ к текстам, аудио- и видеоматериалам на английском. Ранее "Джунглями" можно было пользоваться только в веб-формате. Также текстовые файлы могли изучать владельцы устройств на базе операционных систем Android и Windows Phone.

Теперь же расширение стало доступно и для владельцев устройств Apple. Ferra.ru отмечает, что пользователям дали доступ к 80 тысячам текстовых материалов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #LinguaLeo #текст #платформа #операционная система #джунгли #приложение #Apple #видео #аудио


Нидерландский или фламандский язык. В чем разница? 3046

Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


5 лучших инструментов для авторов 1724

Быть автором — это не просто набирать слова для завершения своей книги или статьи. Это нечто большее: дизайн, продажи, продвижение. Есть много вещей, которые необходимо сделать не только для того, чтобы получить максимальную отдачу от вашей книги, но и для того, чтобы повысить производительность и сделать это за меньшее время. Ни один автор никогда не публиковал роман без чьей-либо помощи. Мы, авторы, используем множество приложений для достижения своих целей, поэтому решили поделиться с вами одними из лучших.


В США выпустят собрание русской литературы на английском языке в 100 томах 2035

Произведения классиков русской литературы издадут в 100 томах в Соединённых Штатах Америки на английском языке. Соответствующее соглашение было подписано между Институтом перевода и корпорацией Read Russia, Inc.




Disney и "Махаон" выпустили совместный проект для дошкольников 2995

Дети быстрее изучают языки, к тому же они не боятся использовать свои навыки на практике. Специально для самых маленьких компания Disney и издательство "Махаон" выпустили программу Disney English.


"Сканер-переводчик" выпущен компанией ABBYY для Android 3785

ABBYY TextGrabber + Translator – программа, которая может распознавать сфотографированный на камеру смартфона или планшета текст, а также перевести его на другие языки.


Яндекс.Перевод доступен для Apple 3519

Теперь любой владелец iPhone может переводить через сервис "Яндекса". Достаточно установить приложение и подключиться к Интернету.


Компания ABBYY разработала приложение для мгновенного перевода текста на iOS 2707

Компания ABBYY разработала и представила пользователям приложение для мгновенного перевода текста CopyTranslate, доступное для мобильных устройств на базе iOS.


В Японии запустят услугу перевода телефонных разговоров 2959

Японский оператор сотовой связи NTT Docomo с ноября начнет предоставлять услуги перевода разговоров по мобильным телефонам. Перевод будет выполняться в автоматическом режиме в реальном времени.


iPhone будет выполнять перевод с 13 языков 2889

Компания U-STAR работает над созданием синхронного переводчика для смартфонов Apple iPhone, который будет понимать 13 языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




История переводов: О чем поют в индийских фильмах?




iPhone 4S освоит перевод на русский, китайский и японский



Merriam-Webster представил бесплатный словарь для ОС Android


Пользователи чаще всего переводят с помощью электронных переводчиков личную переписку, бизнес-корреспонденцию и описания товаров


4-я Международная выставка профессионального аудио-, видеооборудования и системной интеграции Integrated Systems Russia - 2010


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий морской лексики и терминологии (английский язык)
Глоссарий морской лексики и терминологии (английский язык)



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru