Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчик на английский язык "Автобиографии трупа" удостоен премии "Читай Россию/Read Russia"

Победителем конкурса "Читай Россию/Read Russia" этого года стала Джоан Тернбулл за перевод на английский книги Сигизмунда Кржижановского "Автобиография трупа". Она разделил награду с издательством New York Review Books, которое опубликовало выполненный перевод.




Лауреатами премии этого года также стали Роберт и Элизабет Чандлер за перевод на английский повести Василия Гроссмана "Добро вам!", а также Питер Карсон за произведения Льва Толстого "Исповедь" и "Смерть Ивана Ильича".

Всего в этом году в короткий список номинантов вошли 18 работ, качество которых оценивало жюри, состоящее из писателей и переводчиков с русского на английский язык.

Вручение наград будет проходить в Москве в сентябре этого года в рамках III Международного конгресса литературных переводчиков, на котором также наградят лауреатов четырех единых премий "Читай Россию/Read Russia" за перевод произведений русской литературы на английский, арабский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, польский, французский и японский языки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Читай Россию #Read Russia #Гроссман #английский #английский язык #лауреат #премия #литературный перевод


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 10423

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премия для переводчиков имени Норы Галь начинает второй сезон 2483

25 января стало известно, что премия Норы Галь, которая присуждается за перевод рассказов с английского на русский язык, начинает прием заявок.


Перевод на русский язык книги Нобелевского лауреата по литературе 2012 года появится в следующем году 2528

Перевод книги лауреата Нобелевской премии по литературе 2012 года Мо Яня с китайского языка на русский впервые представят на XXVI Московской международной книжной выставке-ярмарке в сентябре следующего года.




За перевод пушкинского наследия на английский язык Джеральда Майкельсона наградят премией "Петрополь" 2388

Лауреатом художественной премии "Петрополь", вручаемой ежегодно в канун празднования дня рождения Александра Сергеевича Пушкина за достижения в области искусства и культуры, стал американский переводчик Джеральд Майкельсон, который на протяжении 26 лет переводит пушкинскую поэзию и прозу на английский язык.


В Москве наградят лауреатов литературного конкурса имени Сергея Михалкова 2492

В этом году международный конкурс имени Сергея Михалкова проводится в третий раз и в третий раз называет имена авторов лучших художественных произведений, адресованных подросткам и написанных для них.


В Лондоне назвали имена номинантов на премию Rossica 3219

В Лондоне в рамках Международной книжной ярмарки были объявлены имена номинантов на премию Rossica, вручаемую за лучший перевод художественной литературы с русского языка на английский.


В киевском метро появились вывески с переводом на английский язык 3041

Указатели станций в киевском метро перевели на английский язык. Данная инициатива названа пресс-службой метрополитена "примеркой", так как все названия появились пока только на обычной бумаге.


Премия Алберта фон Шамиссо 2011 присуждена писателю из Люксембурга 2735

15,000 евро отданы победителю литературной премии имени Алберта фон Шамиссо, известного немецкого поэта, естествоиспытателя и переводчика.


Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения Джулиана Барнса 3226

Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения британского писателя Джулиана Барнса, получившего с пятой попытки Букеровскую премию с романом "Ощущение конца" (англ. The Sense of an Ending), считают эксперты.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Премия за лучший перевод русской литературы учреждена Центром Ельцина


Krieg und Frieden auf Übersetzerebene


В театре, заложившем основу литературного английского языка, читают Библию, с которой начался современный английский язык


Правительство РФ окажет помощь профессии переводчика и художественному переводу, поддержав Институт переводов


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


В Москве лучшие профессиональные переводчики получили премию "Мастер"


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Англо-монгольский словарь
Англо-монгольский словарь



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru