Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Статистика популярных языков за май 2014 года

Самые популярные языки, на которые в бюро были заказаны переводы.

Philipp Konnov
03 Июня, 2014

Традиционные майские праздники ежегодно подсаживают бизнес в России. В этом году невероятно теплая весна придвинула летний период, который тоже не отличается активностью в экономике страны, почти на месяц. Результат предсказуем. Около 10-15% заказов на перевод мы потеряли относительно среднего значения.

популярные языки

Что множно сказать по тематикам переводов, заказанных в мае?

Много текстов переведено по художественным тематикам: посвященные прошедшей Олимпиаде в Сочи, о путешествиях в Одессу - перевод с арабского языка на русский. Туристический бизнес оживил спрос на переводы ресторанных меню, карточек отелей и различных рекламных и маркетинговых материалов. Реализуется идея иностранных заказчиков по привлечению инвесторов из России, желающих вложиться в зарубежную недвижимость, яхты и туристический бизнес. Об этом можно прочитать в моей апрельской заметке.

Одновременно с туристической отраслью запросы на перевод участились от промышленников и нефтегазового сектора. Компании, предоставляющие различные нефтесервисные услуги (довольно большой сегмент переводов в нашем бюро), обновляют оборудование, которое, как правило, импортируется и требует сертификации и грамотного перевода инструкций на русский язык.

Из нежданных заказчиков отметим мебельщиков из России. Этот сократившийся практически до нуля сегмент переводов лет пять назад представлял приличную нишу достаточно сложных текстов по технологиям, патентам, конструкционным элементам, фурнитуре и другим направлениям мебельной промышленности.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #патент #турист #популярные языки #мебель #маркетинг #яхты #туристический


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 13820

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за февраль 2024 947

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за февраль 2024 года. Основные тематики переводов: ветеринария, образование, внешнеэкономическая деятельность.


Яхтенные брокеры - регулярные заказчики переводов (специально для BoatShow 2023) 1324

Даже несмотря на сложные политические условия, катера, яхты, лодки, гидроциклы приобретаются в личное пользование, ежегодно увеличивая количество предложений на российском рынке. Услуги письменных переводов для яхтенных брокеров актуальны в настоящее время.




Стоимость оформления патентной заявки в Арабских Эмиратах 1544

Недавно к нам в бюро обратился наш постоянных клиент, патентный поверенный, с просьбой поучаствовать в качестве переводчика в процедуре подачи патентной заявки (заявитель физическое лицо) в Арабских Эмиратах.


Самозанятый переводчик или индивидуальный предприниматель 2273

Сравнение разных налоговых режимов для частного переводчика: самозанятый или индивидуальный предприниматель.


Священный Грааль человеческих коммуникаций 1295

Изобретение болгарского инженера Койчо Митева позволяет осуществлять перевод со всех 6800 языков мира ... с помощью телефона.


Происхождение английских названий 10 различных предметов мебели 2393

В следующий раз, когда вы удобно расположитесь в вашей гостиной и зададите себе вопрос, почему любимое место для отдыха назвали couch, ответ вам будет известен.


История переводов: Покажи мне свой бренд - и я скажу, кто ты 4906

Бренд – это маркетинговый термин, символизирующий новый продукт или новую услугу, чья символика является легко узнаваемой и популярной. А брендирование и бренд-менеджмент ориентированы на потребительскую психологию: как сделать так, чтобы бренд запомнился и узнавался? Основные принципы брендинга в виде интересных статей-советов знаменитого американского маркетолога мы недавно перевели с английского языка.


Перевод сайта Adriatic Challenge, который можно показать... большая редкость для бюро 3752

Практически каждый перевод, который заказывают разные клиенты в нашем бюро, относится к группе конфиденциальных. Это означает, что работа бюро переводов находится в невидимой "серой" зоне. И когда появляется перевод веб-сайта, который однозначно предназначен для публичного использования, то мы честно можем выставить напоказ нашу работу (спросив разрешения у клиента).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Корпорация Ntrepid получила патент на технологию перевода



В продолжение темы о патентной системе налогообложения для переводчиков



Переводческая компания One Hour Translation расширяет свою деятельность в России и Восточной Европе




В корейских такси теперь доступна услуга синхронного перевода




В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке



September 27 - World Tourism Day


В Чехии могут в законодательном порядке запретить вывески на иностранных языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по верстке и разверстке макетов PDF
Глоссарий по верстке и разверстке макетов PDF



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru