Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Диалект Каталонии как средство привлечения туристов

Процессы глобализации диктуют условия многим сферам социальной и культурной жизни. Так, некоторые языки и диалекты теперь используют как товар для туризма, как, например, pallares.

Виктория
27 Мая, 2014



Пожалуй, сложно представить себе ситуацию, когда один из субдиалектов Каталонии вдруг становится движимым мотивом для туристов. Особенно учитывая тот факт, что зачастую специфическая лексика непонятна даже самим испанцам, проживающим в соседнем регионе.

Например, когда заговорили в таком ключе о так называемом диалекте западной Каталонии pallares, практически никто не увидел в этом большого смысла. Хотя на сегодняшний день, нужно признать, некоторые районы Пиреней все же нуждаются в определенной рекламе для привлечения туристов.

Как бы там ни было, специалисты спешат поспорить со скептиками и называют глобализацию ответом на все возникающие вопросы по данной теме.
Одними из ключевых факторов, возникших вследствие процессов глобализации в туризме, по мнению Адама Яворски и Криспина Тарлоу, следует признать «коммодификацию» и «реконтекстуализацию» испанского языка. Другими словами это означает, что язык становится товаром в туристической сфере.

Так, «Алоха» на Гавайях и «Намасте» в Непале приобрели статус своеобразной визитной карточки для многочисленных туристов, посещающих эти места. Поэтому официальные лица, занимающиеся вопросом развития туризма на Пиренеях, увидели в этом смысл и для себя, а вернее, для той местности, где pallares сможет стать как раз тем культурным наследием, которое продемонстрирует связь с аутентичной культурой на территории полуострова.

Диалектологи утверждают, что pallares отображает языки, которые существовали до каталонского – в том числе язык басков. Последний имел распространение вплоть до VIII века, но в связи с процессами латинизации практически исчез. И только благодаря «изолированным» горным поселениям удалось сохранить это языковое наследие, что особенно заметно в названиях населенных пунктов тех районов.

В целом для каталонцев сегодняшние дни – это исторический момент, когда они желают в первую очередь определиться со своим статусом. Поэтому, конечно же, для них важно узнать как можно больше о своей культуре. Как следствие, это как раз и создает тот нужный контекст, который превращает диалект pallares в источник инвестирования для привлечения туристов.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Летняя "морская" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: каталанский, испанский, pallares, Каталония, Испания, язык басков, наследие, говор, диалект, туризм




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Диплом о высшем образовании / Diploma de Ensino Superior", Личные документы, Переводчик №755

метки перевода: педагог, документация, диплом, психолог, педагогика, психология.

Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Испанский язык



Где в Африке говорят на испанском



Traducerile din limba romana sunt cele mai solicitate la curtile de la Madrid




Лингвисты обнаружили на Аляске неизвестный ранее науке диалект русского языка



Симпозиум для молодых лингвистов состоится в Испании в разгар курортного сезона



Жительницы Мурманска получили премию за сохранение саамского языка



Españoles de Torrevieja aprenderán inglés gratis



Неспособности к изучению иностранных языков не существует - лингвист



Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru