Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лучшие переводчики русской литературы на английский язык получат премию в Нью-Йорке

В пятницу, 30 мая, в Нью-Йорке состоится награждение лучших переводчиков русской литературы на английский язык. Вручение премии пройдет впервые в рамках международной книжной выставки The Book Expo America (BEA).


В шорт-лист премии попали восемь переводов современной и классической русской литературы, включая произведения А.Пушкина, Л.Толстого, Л.Цыпкина и А.Геласимова. В состав жюри входят знаменитые писатели и переводчики, такие как Ричард Лурье, Розамунд Бартлет и Рональд Мейер.

Вручать награду будет писатель и переводчик доктор Элинда Проффер Тислей, основавшая в 1971 году крупнейшее издательство русскоязычной литературы за пределами Советского Союза - "Ардис".

На выставке также будет представлен проект книгоиздания "Читай Россию/ReadRussia", в котором участвуют книги современных писателей, лауреатов литературных премий.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #художественный перевод #литература #премия #Читай Россию #Нью-Йорк #английский #шорт-лист #ReadRussia


Конкурс переводов "Читающий Петербург" 2022 г. 2247

Международный проект "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя" задуман с целью пробуждения интереса к чтению художественной литературы и художественному переводу.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Город – полиглот 2082

В каком городе говорят на самом большом количестве языков в мире? Это не Лондон, ни один из мегаполисов Европы. Это - Нью-Йорк.


15 интересных слов, которые пригодятся в Нью-Йорке 4613

Некоторые слова и их значения имеют собственный ареал существования. Здесь собраны несколько, которые пригодятся в пределах Нью-Йорка.




Американский журнал "Мир без границ" посвятил Украине целый выпуск 2725

Нью-йоркское издание "World without Borders" затронуло тему современных украинских писателей.


Конкурс переводов "Читай Россию"-2014 продолжает принимать заявки 2177

Оргкомитет первого и единственного в России конкурса переводов художественной литературы с русского на иностранные языки "Читай Россию" (Read Russia) сообщил о том, что заявки на участие в конкурсе 2014 года будут приниматься до 31 декабря 2013 года.


Комиссия назвала шорт-лист премии Норы Галь на лучший перевод рассказа 2512

В него вошли девять российских переводчиков. Имя лауреата назовут 15 апреля на праздничном вечере в московской библиотеке им. Тургенева.


В Нью-Йорке пройдут первые в истории выборы с переводом на русский язык 3252

Сенатор США, представляющий штат Нью-Йорк, Дэвид Сторобин добился того, что избирательные документы в регионе будут переводить на русский язык.


Перевод на политкорректный язык: В американских школах запретили ряд слов из соображений политкорректности 2309

Нью-йоркский департамент образования запретил использовать в школах некоторые слова, чтобы не задевать чувства определенных слоев общества.


Переводчика впервые наградили Новой Пушкинской премией 2240

Лауреатом Новой Пушкинской премии впервые стала переводчик Вера Мильчина, работа которой была отмечена за совокупный творческий вклад в российскую культуру.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Результаты лабораторных тестов / Lab test results", Ветеринария

метки перевода: условие, идентификационный, адаптированный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


В Черногории состоится международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии"


В Швеции иммигранты, овладевшие шведским языком в совершенстве, получат денежные премии


В Москве пройдет Международный конгресс переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий терминов по водоподготовке и качеству воды
Глоссарий терминов по водоподготовке и качеству воды



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru