Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


12 популярных песен, переведенных на испанский язык

Популярность многих песен временами достигает невероятных масштабов. Немудрено, что как следствие возникают различные каверы, миксы и другие версии, использующие успех оригинала. В частности нередко некоторые англоязычные песни переводят на не менее распространенный среди мирового населения испанский язык.

Виктория
21 Мая, 2014



Популярность многих песен временами достигает невероятных масштабов. Немудрено, что как следствие возникают различные каверы, миксы и другие версии, использующие успех оригинала. В частности нередко некоторые англоязычные песни переводят на не менее распространенный среди мирового населения испанский язык.

Часто вновь озвученные хиты продолжают свое популярное шествие по миру, но бывает и так, что результат оказывается просто катастрофическим. И немудрено, наверняка переводчикам приходится сталкиваться с тем, что нужно сохранить смысл текста и при этом адаптировать его к мелодии, что в принципе нелегко. Поэтому совершенно неудивительно и то, что точный перевод встречается крайне редко.

Как бы там ни было, испаноязычные версии все же имеют свою долю популярности и даже некоторые исполнители сами являются инициаторами перевода собственной песни.

Рейтинг:
12. Hotel California - The Eagles
Hotel California - Gypsy Kings (версия на испанском)
Hotel California (версия фламенко)
11. Back On The Chain Gang - The Pretenders
Fotos y recuerdos – Селена (Selena)
10. Irreplaceable – Бейонсе (Beyonce)
Irreemplazable - Бейонсе (Beyonce)
9. All By Myself – Селин Дион (Celine Dion)
Sola otra vez – Селин Дион (Celine Dion)
8. Yesterday - The Beatles
El ayer - Boyz II Men
El ayer – Moncho
7. Blame It On The Boogie - The Jacksons
Será que no me amas – Луис Мигел (Luis Miguel)
6. A Whole New World - Peabo Bryson
Un mundo ideal
5. Total Eclipse Of The Heart – Бонни Тайлер (Bonnie Tyler)
Eclipse total del amor - Lissette
Eclipse total del amor – Милли Кесада (Milly Quesada)
Eclipse total del amor - Los Horoscopos de Durango
4. The Power Of Love - Дженнифер Раш (Jennifer Rush)
Si tú Eres mi hombre y yo tu mujer - Анхела Карраско (Angela Carrasco)
3. This Ain’t A Love Song – Бон Джови (Bon Jovi)
Como yo nadie te ha amado - Yuridia
2. Without You – Гарри Нильсон (Harry Nilsson)
Si no estás tú - Harry Nilsson
Vivir sin tu cariño - Jenni Rivera
1. Somebody to love - Queen
Un hombre para mi - Ednita Nazario

К этому списку, несомненно, стоит добавить славноизвестную шведскую четверку ABBA. Диск ABBA Gold Greatest Hits также имеет полноценную испаноязычную версию ABBA Oro Grandes Éxitos. Однако при этом список песен несколько отличен, что может порадовать далеко не всех. Но такие хиты как Mama Mia, Chiquita и Dancing Queen присутствуют на обоих дисках.


Поделиться:




Почему журавли стали аистами или о переводе названий произведений на французский язык

Часто нам приходится иметь дело с названиями литературных произведений, фильмов, даже песен… И здесь — осторожно! Не зная их точного перевода, мы рискуем в лучшем случае быть не понятыми, а иногда и вовсе попасть в «щекотливое» положение.


В Бурятии в пятый раз зазвучит "Музыка перевода"

30 сентября в Республике начнется открытый конкурс для переводчиков.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Германии разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык

Усилиями руководителя балетной труппы при Государственном театре в Саарбрюкене (федеральная земля Саар, ФРГ) Маргариты Донлон и сурдопереводчицы Изабель Риддер разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык. С ее помощью слабослышащие и глухие люди смогут "услышать" музыкальную составляющую выступления, а не только следить за хореографической частью.


20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube

20-летний бразилец Джанлука Альберти самостоятельно освоил украинский язык из-за любви к творчеству рок-группы "Океан Эльзы" и теперь преподает его через сервис YouTube.


Компьютеры научатся понимать человеческую письменную речь

Канадские ученые из Университета Конкордия создали уникальную систему под названием BlogSum, которая позволяет компьютерам понимать и анализировать содержание текстов из блогов, форумов и других социальных медиа.


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов

Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке

В современном бизнес-языке англицизмы изобилуют, что свидетельствует об экономическом могуществе США. Несмотря на то что Китай экономически становится все сильнее, ожидать в бизнес-языке появления китайских слов и выражений пока не стоит. Так считает лингвист, специалист в области философии языка и языковой политики из университета Jacobs University в Бремене (Германия) Юрген Трабант (Jürgen Trabant), о чем он рассказал в интервью BFM.ru.


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну

Японские гиды-переводчики в Токио провели красивую акцию, главной целью которой стала попытка вернуть туристов в пострадавшую в последний месяц от природных катаклизмов Японию. Оставшиеся без работы гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов приехать в их страну.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: хит, музыка, рейтинг, песня, английский, диск, версия, смысл, текст, язык, перевод, испанский





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Flarus Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по применению", Технический перевод, Переводчик №737

метки перевода: стандарт, препарат, крахмал, сахароза, приемка, стимуляция, разрешение.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Литературоведы и переводчики собрались на Цветаевских чтениях в Елабуге


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация компьютерных игр



CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)
CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru