Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В доме, где родился Гитлер, откроют языковой центр

Австрийские власти намерены в доме, где родился нацистский диктатор Адольф Гитлер, открыть языковой центр для мигрантов.


"Учитывая значение этого здания, для нас важно использовать его на благо людей", - заявил представитель австрийского министерства внутренних дел.

В доме №15 по улице Зальцбургер Форштадт в городе Браннау-на-Инне 20 апреля 1889 года родился Адольф Гитлер. Здесь он прожил первые три года вместе с родителями, которые арендовали в доме несколько комнат.

Нынешняя владелица здания, имя которой не называется, отказалась несколько лет назад открывать в нем музей победы над нацизмом, опасаясь реакции со стороны неонацистов. Затем она также отвергла идею сделать из этого дома жилое здание, так как посчитала, что такое место привлечет почитателей Гитлера. В разное время в здании располагалась библиотека, банк, школа и дом инвалидов.

Предполагается, что после небольшой реконструкции в доме разместится языковой центр для мигрантов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #немецкий #Гитлер #мигрант #школа #языковой центр #иностранный язык #изучение языка #курсы #здание #дом


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 13702

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В финских судах участились ошибки при переводе 1909

За последние годы в судах Финляндии заметно увеличилась потребность в переводе, но судебные заседания нередко приходится откладывать из-за проблем, возникающих в случае не самых распространенных языков, в которых может быть множество диалектов.


Армянское письмо 1379

"Искусство армянского письма и его культурных проявлений" включено в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.




Персидские заимствования в русском языке 2817

Ввиду экономических, культурных, политических контактов между разными народами языки обрастают иностранными заимствованиями.


Перевод на немецкий: В Германии суд обязал пожилую турчанку освоить немецкий язык 2366

Суд города Карлсруэ обязал 61-летнюю турчанку, прожившую половину своей жизни в Германии, выучить немецкий язык. Дело в том, что женщине так и не удалось за все годы, проведенные в стране, освоить немецкий. Теперь ведомство заставит ее заговорить на немецком в принудительном порядке на интеграционных курсах.


Все сотрудники ДФУ должны свободно владеть английским 2878

Дальневосточный университет запускает проект "Английский язык". Студенты и, в первую очередь, сотрудники вуза будут посещать курсы разговорного английского.


В Финляндии иммигрантам начали оказывать услуги перевода по видеосвязи 3084

Несмотря на то, что английский и русский язык широко распространены в Финляндии, переводчиков, работающих даже с этими двумя языками и помогающих наладить диалог между властями и иммигрантами, катастрофически не хватает. О редких языках, таких как тайский, суахили, вьетнамский и вовсе не стоит говорить.


Трудовых мигрантов в России могут обязать сдавать экзамен по русскому языку 2340

Федеральная миграционная служба России (ФМС) рассматривает возможность введения для получения трудовыми мигрантами вида на жительство аналога ЕГЭ по русскому языку.


В Италии полиция заговорит на русском и английском языках 3005

В итальянском курортном городе Бари появится туристическая полиция, главной задачей которой станет обеспечение безопасности иностранцев на улицах. Примечательно, что помимо родного итальянского языка стражи порядка должны будут овладеть русским и английским языками, чтобы свободно беседовать с иностранными гостями.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration ", Экспортные декларации

метки перевода: заказчик, экспортный, отчетность.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Русские школы должны оставаться русскими


Интересные факты о языках


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод трудового договора - особенности, стоимость услуги
Что такое трудовой договор? Стоимость услуги перевода трудовых договоров. Конфиденциальность. Глоссарий терминов трудового права



Глоссарий по визуальному контролю и осмотру
Глоссарий по визуальному контролю и осмотру



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru