Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Студенты идентифицировали рукописные пометы в старинном издании "Одиссеи"

Итальянский студент, изучающий компьютерную инженерию, разгадал тайну рукописных помет, обнаруженных в старинном издании "Одиссеи", которая хранится в библиотеке Университета Чикаго.




Университет Чикаго объявил о разгадке тайны рукописных надписей, выполненных на полях старинного экземпляра гомеровской "Одиссеи". Издание, датированное 1504 годом, поступило в библиотеку университета в качестве дара в 2007 году от коллекционера М. Лэнга. Внимание ученых привлекли надписи на полях книги, сделанные неизвестной системой письма. Исследовательский центр библиотеки обратился к лингвистам и любителям за помощью в расшифровке надписей, объявив за это награду в тысячу долларов.

Расшифровать надписи смог студент Даниэле Метилли совместно с коллегой Гуилой Аччеттой. Они узнали, что записи сделаны стенографической системой "tachygraphie", или "быстрое письмо", придуманной в конце XVIII века французом Жаном Кулоном де Тевено. В "Одиссее" этот вариант стенографии использован для перевода греческих слов и выражений на французский язык.

По словам Метилли, его открытие стало возможным благодаря доступу в интернете к огромному количеству оцифрованных источников. "Если бы у меня не было доступа к таким онлайн ресурсам, как Google Books, греческим лексикографическим базам библиотеки Perseus Digital и французского корпуса CNRTL, я бы, вероятно, не выиграл", - говорит молодой ученый.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Свадебная" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: французский, греческий, tachygraphie, стенография, конкурс, рукописный, надпись, Гомер, Одиссея, Google Books




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Налоговая декларация / Steuererklärung", Финансовый перевод, Переводчик №551

метки перевода: индекс, формат, отчество, физический, корректировка, статус, налог.

Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Греческий язык




В России появилась орфографическая полиция




Британские ученые выясняют, почему Египтом правили на греческом языке



Οι γλωσσολόγοι έχουν ανακαλύψει μια στενή σχέση μεταξύ μίας από τις τούρκικες διαλέκτους και της αρχαίας ελληνικής γλώσσας



Завершена работа по переводу интерфейса Twitter на украинский и каталонский языки



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru