Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Почему боль выражается по-разному в разных языках?

Если человеку больно, он вскрикивает. Вопрос лишь в том, одинаковый ли звук используют при этом люди, говорящие на разных языках.

Волгина Юлия
21 Апреля, 2014

Боль – явление универсальное. А ее выражение - нет. Данный факт можно доказать, вот только вряд ли у читающих эту статью возникнет желание поучаствовать в этом эксперименте. Если мы ударяемся, то возникает ряд физических симптомов, свидетельствующих об этом: мы зажмуриваем глаза и хмурим брови, верхняя губа напрягается, а уголки рта оттягиваются назад. Если боль сильная, то этого вполне достаточно для того, чтобы разжать челюсти и вскрикнуть, так как громкий крик является автоматической реакцией на шоковое состояние, вызванное болью. Мы делаем это непроизвольно с младенческого возраста.



На что будет похож этот крик? Ну, это зависит от того, какая боль. Если она сильная и продолжительная, то, вероятнее всего, вы закричите "Ааааааааа". В том случае, если источник боли устранен и вы только почувствовали последствия этого воздействия, - то что-то вроде: "Ай!" или "Ой!"

Общим для всех языков является тот факт, что звук начинается с открытой гласной заднего ряда, который может быть неогубленным (a) или огубленным (o) в зависимости от языковых особенностей. Но вот заканчиваться междометие будет по-разному.

Китайский: Pēng! "Āiyā!"
Голландский: Pang! "Au!"
Немецкий: Peng! "Aua!"
Испанский: Bang! "¡Ay!"
Французский: Boum! "Aïe!"
Итальянский: Bang! "Ahi!"
Португальский: Bam! "Ai!"
Греческий: Bum! "Okh!"
Русский: Бум! "Ой!"

Таким образом, даже если мы и выучим язык в совершенстве, вскрикнув от боли мы автоматически продемонстрируем наличие акцента и свое происхождение.


Поделиться:




Популярные болгарские фразеологизмы

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


Сложности датского языка

Датский язык, с его эклектично-звучащими согласными и обилием гласных звуков, имеет репутацию одного из самых трудных для изучения.


Как акцент превратил "thank you very much" в непереводимое "tenjewberrymuds"?

Если вы когда-нибудь путешествовали по Азии, то, безусловно, знакомы со специфическим акцентом, которым обладает население этой части света. Предлагаем вашему вниманию стенограмму смешного диалога между англоязычным гостем и персоналом азиатского отеля.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




9 октября - День хангыля

Сегодня в Южной Корее отмечается праздник корейского письма "хангыль". В этом году это будет 568-ая годовщина изобретения корейской письменности, признанной уникальной и не имеющей аналогов в мире.


В юбилей чувашского поэта Геннадия Айги люди во всем мире хором произнесут звук "А"

Сегодня отмечается 80-летие со дня рождения народного поэта Чувашии Геннадия Айги. Любой желающий может принять участие во флешмобе, который начнется ровно в 17:00 21 августа 2014.


Почему люди говорят "э-э-э"?

Оказывается, это происходит совсем не потому, что они нервничают.


Лингвисты назвали самые странные языки мира

В американском агентстве Idibon, специалисты которого занимаются лингвистическим анализом и распознаванием речи, составили рейтинг самых странных языков мира. Из европейских языков в первую десятку попал только немецкий.


Израильские ученые узнали, как кодируются гласные звуки в мозге центром речи

Группа израильских нейрофизиологов из Университета Тель-Авива под руководством профессора Ицхака Фрида выяснила, что центр речи в мозге человека "кодирует" гласные звуки совокупностью нервных клеток, по форме воспроизводящей треугольник. Эти же клетки управляют положением языка во рту при артикуляции того или иного звука.


В Британии воссоздали шекспировское произношение

По мнению некоторых исследователей, звучание английского языка во времена Шекспира представляло собой смесь современного ирландского и йоркширского акцентов. Другие говорят, что во времена Елизаветы речь англичан была намного быстрее, чем сегодня. Теперь каждый из нас может сам услышать ее и сделать собственные выводы относительно того, как звучал английский язык во времена Шеспира.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: травма, языки мира, боль, междометие, удар, акцент, крик, реакция, гласный





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Теплоизоляция / Aislamiento térmico", Технический перевод, Переводчик №844

метки перевода: сепаратор, камера, клапан, система, патрубок.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий юридической психологии
Глоссарий юридической психологии



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru