|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Германии проводится конкурс на самое красивое и звучное слово немецкого языка |
|
|
Немецкий языковой центр организовал конкурс на самое красивое немецкое слово и получил на почту более 20,000 разнообразных вариантов, от самых романтичных до смешных и необычных.
В немецком, к примеру, есть слово, обозначающую приятную мелодию, которая не выходит из головы - "Ohrwurm", в переводе на английский "earworm". Или отнюдь не лаконичное, но звучное "Eisenbahnknoten" - железнодорожный узел.
И немалое количество других соискателей на это звание: "Kulturbeutel" – сумка для гигиенических принадлежностей (зубной щетки и шампуня), Lebenslust – жажда жизни, Erdbeermund - страстные губы, Teufelsbraten – мошенник, Glück – счастье, Mitgefühl – сострадание, Pusteblume – одуванчик, Sehnsucht – тоска, и многие-многие другие.
В настоящее время компетентному жюри, состоящему из известных писателей, музыкантов и кинематографистов, предстоит сделать сложный выбор и определить наиболее достойного претендента. Будет ли это простым и знакомым словом, как "Liebe" - любовь, или чем-то более замысловатым, как "Geheimratsecken"? А задумывались ли вы о самом красивом слове русского языка?
Три недели назад Google запустил функцию создания изображений людей для диалогового приложения Gemini (ранее известного как Bard). Некоторые из созданных изображений оказались оскорбительны и Google временно приостановила создание изображений людей в Gemini. |
Заголовком 2015 года стал, по мнению немецких лингвистов, заголовок "Der Mann, der die Mauer niederstammelte" ("Мужчина, который разрушил стену своим лепетом") из Южнонемецкой газеты (Süddeutsche Zeitung). Он относится к бывшему функционеру СЕПГ (Социалистическая единая партия Германии) Гюнтеру Шабовскому, чьё ошибочное и невнятное предложение во время пресс-конференции 9 ноября 1989 способствовало тому, что стали возможны поездки на Запад, а несколько позже пала Берлинская стена.
|
Решили изучать датский язык? Для начала посмотрите, с чем вам придется столкнуться? |
30 сентября в Республике начнется открытый конкурс для переводчиков. |
В Лондоне назвали имена победителей ежегодного литературного конкурса "Пушкин в Британии", который приурочен к дню рождения великого русского поэта. Конкурс в этом году состоял из трех поэтических турниров, в которых участвовали 40 русскоязычных поэтов из 16 стран. |
Американский юмористический сайт Cracked.com назвал список из десяти иностранных слов и выражений, которые прочно утвердились в английском языке из-за отсутствия эквивалентов и из-за своей выразительности. Список возглавило финское слово "пилкуннуссия" (финск. "pilkunnussija"), которое означает "грамматический педант". |
Специалисты интернет-магазина Amazon.com утверждают, что самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография основателя компании Apple Стива Джобса. |
Очередное издание американского толкового словаря Merriam-Webster пополнилось новыми словами, в числе которых присутствуют термины из интернет-сленга. |
Американские лингвисты и археологи, работавшие под руководством почетного профессора Чикагского университета Роберта Биггса, составили словарь ассиро-вавилонского языка, в который вошло более 28 тыс. слов. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|