Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод с английского языка графических символов

Как значки / и ♥ стали полноправными словами?

Волгина Юлия
11 Апреля, 2014

1. Косая черта (слэш)

В своей недавней статье Анны Керзан приводит примеры, как косая черта (/) становится функциональным словом в сленге молодых людей. Ее студенты не только используют слово «slash» (слэш) при обнаружении символа в письменной форме, они употребляют его в текстовых сообщениях при поправке или дополнении уже сказанной информации. (Does anyone care if my cousin comes visits slash stays with us Friday night? - Кто-нибудь имеет что-то против, чтобы мой двоюродный брат пришел в гости - слэш - остался у нас с ночевкой в пятницу вечером?).

2. Сердечко

Наверное, символ "сердце" впервые пробился в письменный язык с момента появления классической татуировки "I ♥ Mom", но особую популярность он приобрел в ходе туристической кампании"I Love New York", развернутой в 1970-х годах. Значок кампании содержал красное сердце вместо слова "любовь", и вскоре появились многочисленные имитации на кружках и футболках, провозглашая любовь к разнообразным вещам. В настоящее время слово heart (дословно переводится с английского как "сердце") полноправно употребляется в значении «любить»: They heart it so much. - Они очень это любят.

3. (…) Многоточие
знаки препинания
Многоточие ( ... ) - это удобный способ для обозначения паузы или, если этот символ стоит в конце предложения, для намека на то, что вам есть еще что сказать, но вы намеренно об этом умалчиваете. И при желании можно акцентировать этот факт, употребив в речи буквенное обозначение dot dot dot: "I need more friends to hang out with because when my like 4 friends are busy I`m just like dot dot dot". Перевод с английского: Мне нужно больше друзей для тусовок, потому что, когда четверо моих друзей заняты, я просто как... (многоточие).

4. Точка

С начала XX века знак "точка" (.) используется в смысловом значении "конец истории; мне больше нечего сказать об этом": "I have never and will never ride a jet ski, period." В русском также нередки подобные примеры: «Я так решил - и точка!»

5. Пробел

Blankety blank не является точным обозначением символа пробела (_______), а является эвфемизмом, заменяющим ругательство, точное воспроизведение которого не приводим приличия ради. "This blankety blank car won`t blankety blank start!" Примерный перевод с английского языка: Эта такая-растакая машина не хочет, черт возьми, заводиться!

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #слэш #многоточие #точка #пробел #смысл #значение #английский #символ #значок #графика #лексика #знак препинания #пунктуация


Новая буква в немецком алфавите 3181

Что первым приходит в голову при слове немецкая? Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как рассчитывается стоимость перевода текста, в котором присутствуют картинки? 1602

На нашем сайте есть подробные инструкции для расчета стоимости перевода различных текстов в различных форматах файлов. Однако все чаще мы стали получать запросы, похожие на тот, что в заголовке. Стало очевидным, что требуется краткий ответ на конкретный вопрос вместо инструкции на все случаи и исходные данные.


Прокуратура Санкт-Петербурга перевела уголовное дело на старый китайский 3134

Материалы по делу о взрыве в ресторане "Харбин" представили на иероглифах, которые использовались в 1956 году.




Операционную систему Windows переводят на чеченский язык 2742

В Академии наук Чечни ведутся работы по локализации на чеченский язык операционной системы Windows.


В Татарстане отменен закон о переводе татарского алфавита на латинскую графику 3167

Депутаты парламента Татарстана в понедельник признали утратившим силу закон от 15 сентября 1999 года "О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики". Однако на деле это вовсе не означает, что вопрос о переводе татарской кириллической графики на латиницу закрыт.


Лингвисты пока не пришли к единой теории происхождения языков - Светлана Бурлак 3303

Лингвисты создали огромное количество теорий происхождения языка. В 80-е годы ученые подсчитали, что их всего около двух десятков. На сегодняшний день теорий прибавилось еще несколько, рассказала в рамках программы "Наука 2.0" старший научный сотрудник Института востоковедения РАН Светлана Анатольевна Бурлак.


Французы отказываются "выкать" - BBC 3606

Любопытная тенденция наметилась во современном французском языке: в своей интернет-переписке французы все реже обращаются к своим оппонентам на "Вы", предпочитая простое "ты", пишет BBC.


В Китае из официального словаря исключили иероглиф, обозначающий лиц нетрадиционной ориентации 3433

Громким скандалом обернулась публикация в Китае нового издания самого авторитетного словаря после того, как в списке значений слова tongzhi был исключен один из главных его смыслов - "гомосексуалист". Примечательно, что другие иероглифы с обозначением лиц нетрадиционной ориентации в словаре по-прежнему присутствуют.


Не все современные явления можно описать русским языком - лингвист 2823

По мнению доцента кафедры факультета теоретической и прикладной лингвистики Института лингвистики РГГУ Людмилы Федоровой, отдельные современные понятия и явления невозможно описать русским языком. Речь, в частности, идет о таких словах, как "зафрендить" или "зафолловить".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, пользовательский, материальный.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Язык становится эффективнее благодаря многозначности слов



Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


Vzniká velký výkladový slovník moderní češtiny


В Дагестане издали первый цахурско-русский словарь



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка текста носителем армянского языка: перевод, корректура и редактура
Услуги носителя армянского языка, включающие перевод текста, проверку правильности перевода, корректуру и редактуру научных статей, аналитика и локализация веб-сайтов. Стоимость услуг бюро переводов Фларус.



Словарь по агрономии и почвоведению
Словарь по агрономии и почвоведению



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru