Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Что общего между разговорной речью и джазом?

Новое исследование университета Джонса Хопкинса связано с влиянием джазовой импровизации на слух человека. Команда ученых заявляет, что человеческий мозг воспринимает музыку практически как разговорную речь.

Виктория
10 Апреля, 2014



Мысль, что джаз представляет собой своеобразный диалог между музыкальным инструментом и нервной системой, закралась у Чарльза Лимба (Charles Limb) – хирурга при университете Хопкинса – довольно давно. Собственно, по его инициативе, как человека далеко неравнодушного к джазовым исполнителям, был проведен ряд опытов, который наглядно продемонстрировал тесную взаимосвязь между процессами игры музыкантов и их восприятием того, что они играли.

Более того, выбор ученого пал на этот жанр музыки вовсе не случайно. Джазовая импровизация по своей сути является сложным процессом. А, с точки зрения нейрологии, именно мозг играет главенствующую роль в способности к воспроизведению сложных композиций.

Для проведения опытов основной метод, который использовал Лимб, - функциональная МРТ или магнитно-резонансная томография. Прибор, внешне очень похожий на обычный аппарат МРТ, но оборудованный при этом несколько иначе. Он делает снимки не только самого головного мозга, но и его активных зон, наглядно обозначая кровяные потоки, направленные в определенные зоны. Другими словами, зона мозга, получающая больше крови, становится активной при конкретной задаче.

В ходе эксперимента были приглашены профессиональные музыканты, которым и было поручено исполнить некую импровизацию. Оказалось, в процессе у всех участников этого теста активизировались одни и те же области мозга, которые отвечают за восприятие разговорной речи и синтаксиса. То есть этот факт говорит нам о том, что джазовая импровизация является по сути диалогом.

Между тем, ученые обнаружили и некоторые различия в таком восприятии. Например, в то время как мозг распознает речь, отдельные слова и их значение, при прослушивании джаза смысловая нагрузка сходит на нет.

Как отмечает один из музыкантов, басист и пианист Майк Поуп (Mike Pope), принявший участие в исследовании, здесь кроется нечто большее, нежели вопрос происхождения речи или музыки. По его словам, когда вы о чем-то говорите, то совершенно не думаете, как при этом движется ваш рот, как пишутся слова. Так и с музыкой происходит то же самое.


Поделиться:




Перевод с языка Гоголя: переводческий эксперимент

Лет сорок назад был проведен следующий переводческий эксперимент: небольшой отрывок из "Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Гоголя последовательно переводился с языка на язык двумя десятками профессиональных переводчиков, преподавателей и студентов. Когда текст вновь был переведен на русский, его смысл кардинально изменился.


Песню Элвиса Пресли Love me tender издадут в виде детской книги

По мотивам одного из хитов короля рок-н-ролла Элвиса Пресли американское издательство Dial Books for Young Readers представит детскую книгу. Издание появится на прилавках книжных магазинов 13 ноября этого года.


"Православный союз" Краснодара не оценил тексты Cannibal Corpse

Еще одна иностранная группа может не приехать в Россию на гастроли из-за своего творчества.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Der orthodoxe Priester hat die Texte Bachs ins Russische übersetzt

Die Übersetzungen der geistlichen Werke des Komponisten Johann Sebastian Bach sind in Buchform erschienen. Das Buch enthält die Oratorien, die Kantaten, die Choräle, Trauer-Motetten und «das Leiden» simultan in Deutsch und Russisch.


Um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através da YouTube

Por admiração a uma banda de rock ucraniana “Okean Elzy”, um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através do YouTube.


Лингвисты предлагают перевести английский язык в скандинавскую группу

Современная лингвистика относит английский язык к западногерманской языковой группе, считая, что он произошел от древнеанглийского, принесенного на Британские острова англами и саксами из Южной Ютландии и Северной Германии. Однако профессор лингвистики из Университета Осло (Норвегия) Ян Терье Фарлунд и его коллега из Университета Палацкого (Чехия) Джозеф Эммондс с этим не согласны.


Песни Боба Марли помогают выучить английский

Такой вывод сделали исследователи Kaplan International Colleges. По результатам опроса 14% респондентов ответили, что изучать английский им проще по песням короля регги.


История переводов: Заграничные гастроли санкт-петербургского хора мальчиков

Хоровая студия мальчиков и юношей - это настоящая семья. Они всегда вместе: вместе учатся, поют, дают концерты, гастролируют, а также ведут онлайн-дневники о своих путешествиях.


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.

История проекта, предпосылки, наше отношение к машинным переводам, конкуренция онлайн-переводчиков.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: исследование, речь, эксперимент, диалог, музыка, музыкант, мозг, синтаксис, разговорная речь, джаз, импровизация, МРТ





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Правила техники безопасности при обращении с оружием", Технический перевод, Переводчик №868

метки перевода: должность, сигнал, барабан, лицензия, приказ, безопасность, команда.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Словарь сокращений по вычислительной технике
Словарь сокращений по вычислительной технике



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru