Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Почему вклад Бэтмена в английский язык соизмеряют с шекспировским?

Вот уже 75 лет, как известный герой комиксов Бэтмен появился на свет. Начиная с 1939 года этот персонаж вместе со злодеями, с которыми он борется, своими сообщниками и новыми фантастическими гаджетами, стали частью современной культуры и, что не менее существенно, послужили основой для рождения целого ряда новых английских слов.

Волгина Юлия
07 Апреля, 2014

Почти каждый может навскидку назвать главных союзников Бэтмена (Альфред, комиссар Гордон, Робин) и его врагов (Джокер, Пингвин, Двуликий). Многие вспомнят такие прозвища, как "Темный рыцарь", "Женщина-кошка" и "Чудо-мальчик", однако наиболее интересны такие бэтменизмы, в составе которых есть само слово Bat.
бэтмэн
Подобные слова довольно забавны, и какой ребенок не мечтал о том, чтобы пожить в Batcave, поуправлять Batmobile или бросить в злодея Batarang?

Существует даже энциклопедия бэтменовских терминов под редакцией Роберта Гринберга, в которой собраны материалы всех созданных комиксов, начиная с 1939 года. Определенная группа слов обозначает союзников Бэтмена, например, Batgirl и Batwoman, или менее известных персонажей, как Batboy и Bat-Hombre. Немалое количество Bat-транспортных средств: Batboat, Batcycle, Batgyro, Batmarine и Batplane.

Хотя подобного рода слова часто выглядят довольно нелепо, в современных комиксах продолжают популяризировать культуру Бэтмена. К примеру, сравнительно недавно появившееся Batcow – генетически модифицированный вид рогатого скота с мордой в виде маски Бэтмена.

Некоторые подобные термины даже попали в Оксфордский словарь английского языка: bat-flight, bat-light, bat-shell, bat-tick, bat box и bat fly. Так, bat box переводится с английского как "изолированное место, где обитают летучие мыши"; batsquatch – "существо, похожее на снежного человека с крыльями".

Так какова причина такого широкого употребления Bat-терминов? Почему они так часты и многообразны в употреблении по сравнению с такими приставкам, как Super- или Spider-, или Iron-? Отчасти это связано с огромным культурным влиянием сериалов о Бэтмене, отчасти с фантастическим аспектом Бэтменовской истории. Кроме того, создание Bat-слов – довольно увлекательная игра, в которой каждый может представить себя в качестве супергероя с кучей классных гаджетов.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по топонимам в разных языках


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: название, гаджет, летучая мышь, словарь, неологизм, английский, Batman, супергерой, комикс, новые слова, Бэтмен, герой




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Стойка для охлаждения Руководство пользователя / COOLING RACK", Технический перевод, Переводчик №299

метки перевода: изоляция, компрессор, напряжение, использование, устройство, функционирование, эксплуатация.

Переводы в работе: 28
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Английский язык




Появлением большинства слов современного сленга американский английский обязан афроамериканскому населению



Курьезы перевода названий



Факты о языках и переводе: В языке индейцев аймара будущее находится сзади, а прошлое - впереди




Около трехсот неологизмов в переводе с английского будут внесены в словарь французского языка Le Petit Robert




В шорт-лист конкурса самых абсурдных названий книг 2011 года вошел путеводитель по узорам эстонских носков и мемуары куриного сексолога




В немецком языке появился новый глагол "вульфить" в честь президента ФРГ Кристиана Вульфа



Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru