Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Чукчи обратились с жалобой в суд за оскорбительное определение названия своего народа в словаре

Представители чукотского народа обратились с жалобой в суд на составителей Большого толкового словаря русского языка под редакцией Кузнецова С.А. 1998 года.

Наталья Сашина
02 Апреля, 2014

В указанном словаре в качестве одного из значений слова "чукча" приводится следующее: "наивный, ограниченный человек". Спорное определение в словаре было обнаружено заслуженным артистом РСФСР Александром Тевлялькотом, который является одним из трех истцов, обратившихся в суд за правдой. Иск подан в отношении редактора словаря, лингвиста Сергея Кузнецова, Института лингвистических исследований РАН, а также ряда издательств - АО "Издательский Дом Ридерз Дайджест", ЗАО "Норинт", ЗООО "Издательство Рипол Медиа".

Истцы хотят, чтобы "унизительное и оскорбительное" словарное определение было признано порочащим честь чукотского народа. Кроме этого, текст определения, по их мнению, подлежит изъятию из словарей, а чукотскому народу должен быть возмещен моральный ущерб.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #судебный перевод #значение #словарь #чукча #оскорбление #определение #лингвист #редактор #чукотский #жалоба #толкование


Опубликован топ стран, где лучше всего говорят на английском языке. Россия в нем на 48 месте 5178

Шведская компания составила рейтинг стран по уровню знаний и владения английским языком. Исследование не распространялось на страны, где английский является родным языком. В тестировании приняли участие более 2,3 миллиона человек по всему миру.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Издан орфографический словарь азербайджанского языка 726

В Азербайджане издали "Практический орфографический словарь азербайджанского языка". Над составлением издания работали специалисты Центра перевода при Кабинете министров.


Швейцарский суд узаконил немецкие ругательства 1513

Верховный суд Швейцарии признал неоскорбительными выражения "беженец дерьмовый" и "иностранная свинья" на немецком языке. Таким образом судьи оправдали полицейского из Базеля, использовавшего в 2007 году эти эпитеты в адрес алжирского беженца.




Traducerile din limba romana sunt cele mai solicitate la curtile de la Madrid 1589

Conform rezultatelor studiului efectuat de catre compania SeproTec Multilingual Solutions, limba romana este cea mai solicitata la curtile de la Madrid.


Прокуратура Санкт-Петербурга перевела уголовное дело на старый китайский 1638

Материалы по делу о взрыве в ресторане "Харбин" представили на иероглифах, которые использовались в 1956 году.


Потоковая и эпизодическая работа переводчика над заказом имеют разную производительность при одинаковой интенсивности 1457

Мы дорожим клиентами, которым нужны переводческие услуги постоянно, которые заказывают объемные переводы, и поэтому я, руководитель бюро Фларус, постараюсь пояснить основные особенности, возникающие при выполнении любых крупных заказов.


Оксфордский словарь обратился к общественности с просьбой о помощи в поиске книги XIX века 1399

Редакция Оксфордского словаря столкнулась с трудностями при подготовке своей очередной версии. При описании слова "revirginize" лингвисты не смогли найти книгу, указанную как первоисточник. Поэтому они обратились к общественности с просьбой о помощи в поиске книги, датированной 1852 годом.


В Швеции неологизм "негуглящийся" и его перевод исключили из списка новых слов 1777

Языковой совет Швеции исключил из списка неологизмов термин "негуглящийся" (шв. "ogooglebar"), который описывает то, что не поддается поиску в интернете. Решение об исключении слова было принято после протеста со стороны компании Google.


Definition of "Red" in The Titles of "The Mentalist" TV Series 2180

According to Oxford Dictionary "red": 1) of a colour at the end of the spectrum next to orange and opposite violet, as of blood, fire, or rubies; 2) (of hair or fur) of a reddish-brown colour; 3) used to denote something forbidden, dangerous, or urgent, etc.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Нотариальное заверение / Notarial certification", Юридический перевод, Переводчик №53

метки перевода: нотариальный, имущество, договоренность, заверенный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



То, что написано мелким шрифтом, может привести к крупным неприятностям


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Diamond Glossary (алмазы и бриллианты - глоссарий терминологии)
Diamond Glossary (алмазы и бриллианты - глоссарий терминологии)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru