|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Чукчи обратились с жалобой в суд за оскорбительное определение названия своего народа в словаре |
|
|
 Представители чукотского народа обратились с жалобой в суд на составителей Большого толкового словаря русского языка под редакцией Кузнецова С.А. 1998 года.
 В указанном словаре в качестве одного из значений слова "чукча" приводится следующее: "наивный, ограниченный человек". Спорное определение в словаре было обнаружено заслуженным артистом РСФСР Александром Тевлялькотом, который является одним из трех истцов, обратившихся в суд за правдой. Иск подан в отношении редактора словаря, лингвиста Сергея Кузнецова, Института лингвистических исследований РАН, а также ряда издательств - АО "Издательский Дом Ридерз Дайджест", ЗАО "Норинт", ЗООО "Издательство Рипол Медиа".
Истцы хотят, чтобы "унизительное и оскорбительное" словарное определение было признано порочащим честь чукотского народа. Кроме этого, текст определения, по их мнению, подлежит изъятию из словарей, а чукотскому народу должен быть возмещен моральный ущерб.
Шведская компания составила рейтинг стран по уровню знаний и владения английским языком. Исследование не распространялось на страны, где английский является родным языком. В тестировании приняли участие более 2,3 миллиона человек по всему миру. |
В Азербайджане издали "Практический орфографический словарь азербайджанского языка". Над составлением издания работали специалисты Центра перевода при Кабинете министров. |
Верховный суд Швейцарии признал неоскорбительными выражения "беженец дерьмовый" и "иностранная свинья" на немецком языке. Таким образом судьи оправдали полицейского из Базеля, использовавшего в 2007 году эти эпитеты в адрес алжирского беженца. |
Conform rezultatelor studiului efectuat de catre compania SeproTec Multilingual Solutions, limba romana este cea mai solicitata la curtile de la Madrid. |
Материалы по делу о взрыве в ресторане "Харбин" представили на иероглифах, которые использовались в 1956 году. |
Мы дорожим клиентами, которым нужны переводческие услуги постоянно, которые заказывают объемные переводы, и поэтому я, руководитель бюро Фларус, постараюсь пояснить основные особенности, возникающие при выполнении любых крупных заказов. |
Редакция Оксфордского словаря столкнулась с трудностями при подготовке своей очередной версии. При описании слова "revirginize" лингвисты не смогли найти книгу, указанную как первоисточник. Поэтому они обратились к общественности с просьбой о помощи в поиске книги, датированной 1852 годом. |
Языковой совет Швеции исключил из списка неологизмов термин "негуглящийся" (шв. "ogooglebar"), который описывает то, что не поддается поиску в интернете. Решение об исключении слова было принято после протеста со стороны компании Google. |
According to Oxford Dictionary "red": 1) of a colour at the end of the spectrum next to orange and opposite violet, as of blood, fire, or rubies; 2) (of hair or fur) of a reddish-brown colour; 3) used to denote something forbidden, dangerous, or urgent, etc. |
Показать еще
|
|
|
|
|