|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Распространение английской южной нормы произношения на север |
|
|
В Великобритании зафиксировано множество диалектов английского языка. Ирландцы говорят не так, как шотландцы, а королева будет общаться с Вами совсем не на том английском, на котором говорит простой рабочий.
Задавались ли Вы когда-нибудь вопросом, как англичанин может назвать булочку, разрезанную на две части, наполненную сыром, ветчиной и салатом. Sandwich? Roll? Bap? Ban?
В тесте, организованном университетом Манчестера, приняли участие 1400 человек в возрасте от 10 до 87 лет. По результатам опросов, 36% респондентов ответили, что они назвали бы ее roll, что соответствует южной норме произношения, и только 19% опрошенных назвали ее bap или bun, что соответствует северной норме.
То же самое касается и штанов, которые северяне раньше называли pants, а теперь, по-южному, trousers.
Раньше рифмовать cut и put для северян было нормальным, заверяет лингвист Лорен МакКленце, ведь произносительная норма не изменилась для них с 1500 года. Но теперь, с распространением южной нормы, это может уйти в прошлое.
По всей видимости, южная норма является более престижной, а потому все быстрее проникает на север.
Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы. |
Таких слов в английском языке немало: adult, address, almond, amen, arctic, aunt, banal, Caribbean, diabetes, either, envelope, harassment, herb, homage, mayonnaise, neither, niche, nuclear, pajama, potato, schedule, tomato, Uranus. Какой вариант произношения правильный? |
Необычные уроки немецкого языка дает россиянам рэпер Йост Хирте, приехавший специально для этого из Германии. Сейчас Йост помогает жителям Владимира познакомиться поближе с немецким через музыку. |
Англоязычные читатели слабо знакомы с иностранной литературой. Только 3% публикуемых ежегодно в США и Британии книг являются переводами с иностранных языков. При этом художественной литературы переводится и публикуется еще меньше - всего 1%. Такие данные приводит The Economist со ссылкой на Literature Across Frontiers. |
Список самых обсуждаемых тем среди российских пользователей социальной сети Facebook возглавило в этом году имя основателя компании Apple Стива Джобса (причем, написанное на английском языке), скончавшегося в октябре этого года. |
Изучающим английский порой кажется, что это самый сложный язык. Так ли это? |
Из опубликованных стенограмм, содержащих речи президента РФ Дмитрия Медведева и премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона, исчез ряд ключевых фраз. Некоторые СМИ уже успели "окрестить" исчезнувший перевод скандалом, имевшим место во время первого визита главы британского правительства в Россию за последние шесть лет. |
Профессиональные переводчики, постоянно работающие с определенными языковыми парами, хорошо знают, что одно и то же предложение, переведенное на разные языки, различается по своему объему. То же самое можно сказать и о длительности произнесения одной и той же фразы или предложения на разных языках. Так, предложение на русском языке будет более длинным на письме и более долгим при произнесении, чем то же предложение на английском языке. С чем это связано? |
По данным прокуратуры Португалии, в судебных инстанциях страны в последнее время ощущается серьезная нехватка устных переводчиков со знанием румынского языка. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: недвижимость, имущество, законодательный, образование.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|