Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Хакерский сленг – очередная проблема для англоязычного переводчика

Если вы два в одном: профессиональный переводчик и хакер, - то фразы, подобные «вывалиться в кору», «компилить», «лаймер», «патч» и многие-многие другие, переведенные с английского языка, будут вам предельно ясны и понятны. А если же нет?

Волгина Юлия
24 Марта, 2014

В данной статье представлены лексические единицы профессионального языка хакера:

1. Bikeshedding
Термин bikeshedding употребляется в значении "бесполезная трата времени и сил на незначительные, второстепенные проблемы, в то время как более серьезные остаются нерешенными". В основу bikeshedding легла история о том, как "люди спорили, в какой цвет покрасить сарайчик для велосипеда, в то время как еще не был построен дом" (shed переводится с английского как "ставить в сарай", bike - велосипед).

хакер

2. Black hat
"Black hat" - "хакер, который совершает противоправные действия". Своим происхождением "black hat" обязан вестернам, где злодеи или плохие парни носили черные шляпы, а хорошие парни – белые. Соответственно, "white hat" - "хакеры, действующие в благих целях".

3. Doxing
Doxing, или doxxing, относится к публикации "личной информации в Интернете". Dox происходит от английского documents: личные документы реального лица, например, выписки по кредитной карте, которые часто используются в целях обнаружения реальной личности.

4. Heisenbug
"Плавающая ошибка" - термин, используемый в программировании для описания программной ошибки, которая исчезает или меняет свои свойства при попытке её обнаружения. Это слово произошло от имени Вернера Гейзенберга, немецкого физика-теоретика, который разработал принцип неопределенности, согласно которому "любая попытка оценить положение субатомной частицы еще больше нарушит ее движение"/

5. Smurf attack
Smurf attack – информационное разрушающее воздействие на распределённую вычислительную систему (ВС), осуществляемое программно по каналам связи. По-видимому, данный термин пришел из мира онлайн-игр, в которых smurfing относится к опытному игроку, кто "создает новую учетную запись, прикидываясь неопытным игроком в целях заполучения легкой победы".

6. Yak shaving
Термин yak shaving (дословно переводится с английского как "бритье яка") относится к трудоемким задачам, которые должны быть выполнены перед началом какой-либо серьезной работы, а также может относиться к бесполезной деятельности, которой человек занимается, чтобы избежать реальной работы. Этот термин обязан своим происхождением анимационному мультфильму "Yak Shaving Day", который был популярен в начале 1990-х годов.


Поделиться:




7 тостов для немецкого застолья

Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу.


Лингвисты обнаружили взаимосвязь между языком и структурой общества и его идеалами

Человечество становится все более эгоистичным. Доказательство этому исследователи из Калифорнийского университета нашли на книжных полках, а точнее в книгах, которые издавались в период с 1800 по 2000 годы.


Компания Jujuba Software представила новое приложение Translate! Modern UI для Windows 8

Разработчики компании Jujuba Software представили новое приложение для перевода, которое на один шаг опережает большинство программ автоматического перевода.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик

В Армении открылся Всеармянский интернет-центр лингвистических знаний, в котором собраны все термины и другие слова армянского языка с объяснениями и примерами употребления, а также с переводом слов на английский, русский и турецкий языки.


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка

Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка и, в частности, Оксфордский словарь, считает старший научный сотрудник Института русского языка РАН им. Виноградова Ирина Левонтина.


В северной столице издали "Азбуку начинающего петербуржца"

В Санкт-Петербурге издали необычную книгу - "Азбуку начинающего петербуржца", призванную помочь приезжим понимать и правильно применять отдельные слова, которые входят в лексикон обычных жителей северной столицы.


В Великобритании появился необычный перевод Корана

Необычное издание Корана на двух языках (английском и арабском) появилось в Великобритании.


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике

30 августа в Таганроге состоится I Международная научно-практическая конференция "Лингвистика в современном мире".


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями

Компания ABBYY объявила о запуске китайской версии "ABBYY Lingvo x3 Китайская версия" с возможностью подключения 19 дополнительных словарей.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: английский, хакер, сленг, компьютер, термин



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Удостоверение территориального управления здравоохранения / The identity of the territorial Department of health", Здравоохранение, Переводчик №131

метки перевода: подпись, педиатрический, печать, управление, Территориальное.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод паспорта безопасности



Глоссарий по автомобильным шинам (tires)
Глоссарий по автомобильным шинам (tires)



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru