Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Хакерский сленг – очередная проблема для англоязычного переводчика

Если вы два в одном - профессиональный переводчик и хакер, то фразы, подобные "вывалиться в "кору", "компилить", "лаймер", "патч" и многие-многие другие, переведенные с английского языка, будут вам предельно ясны и понятны. А если же нет?

Волгина Юлия
24 Марта, 2014

В данной статье представлены лексические единицы профессионального языка хакера:

1. Bikeshedding
Термин bikeshedding употребляется в значении "бесполезная трата времени и сил на незначительные, второстепенные проблемы, в то время как более серьезные остаются нерешенными". В основу bikeshedding легла история о том, как "люди спорили, в какой цвет покрасить сарайчик для велосипеда, в то время как еще не был построен дом" (shed переводится с английского как "ставить в сарай", bike - велосипед).

хакер

2. Black hat
"Black hat" - "хакер, который совершает противоправные действия". Своим происхождением "black hat" обязан вестернам, где злодеи или плохие парни носили черные шляпы, а хорошие парни – белые. Соответственно, "white hat" - "хакеры, действующие в благих целях".

3. Doxing
Doxing, или doxxing, относится к публикации "личной информации в Интернете". Dox происходит от английского documents: личные документы реального лица, например, выписки по кредитной карте, которые часто используются в целях обнаружения реальной личности.

4. Heisenbug
"Плавающая ошибка" - термин, используемый в программировании для описания программной ошибки, которая исчезает или меняет свои свойства при попытке её обнаружения. Это слово произошло от имени Вернера Гейзенберга, немецкого физика-теоретика, который разработал принцип неопределенности, согласно которому "любая попытка оценить положение субатомной частицы еще больше нарушит ее движение".

5. Smurf attack
Smurf attack – информационное разрушающее воздействие на распределённую вычислительную систему (ВС), осуществляемое программно по каналам связи. По-видимому, данный термин пришел из мира онлайн-игр, в которых smurfing относится к опытному игроку, кто "создает новую учетную запись, прикидываясь неопытным игроком в целях получения легкой победы".

6. Yak shaving
Термин yak shaving (дословно переводится с английского как "бритье яка") относится к трудоемким задачам, которые должны быть выполнены перед началом какой-либо серьезной работы, а также может относиться к бесполезной деятельности, которой человек занимается, чтобы избежать реальной работы. Этот термин обязан своим происхождением анимационному мультфильму "Yak Shaving Day", который был популярен в начале 1990-х годов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #хакер #сленг #компьютер #термин


24 февраля в Армянском музее Москвы пройдёт лекция "Об удивительных особенностях армянского языка" 2887

Если хочешь гордиться, гордись на итальянском языке. Если желаешь приказывать, приказывай на немецком языке. Если хочешь признаться в любви, признавайся по-французски. Если хочешь ругаться, ругайся по-турецки. Если хочешь почувствовать Восток, читай на персидском. И если же хочешь молиться, молись только на армянском языке! Лишь на армянском! Единственный язык для общения с Богом — это армянский… (Джордж Байрон)


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Лондоне открыта вакансия для переводчиков, владеющих языком хакеров 1262

Национальный центр по противостоянию киберкриминалу в Лондоне открыл вакансию для переводчиков, которые знают русский язык и владеют IT-терминологией.


Apple ищет русскоязычного переводчика для Siri 2877

Корпорация Apple опубликовала на своем веб-сайте вакансию "разработчика русскоязычного голосового помощника Siri".




Почему арабский язык самый трудный для локализации? 2781

С точки зрения локализации арабский язык считается одним из самых трудных языков. Это связано с низким уровнем программного обеспечения и острой нехваткой арабских машинных переводчиков.


Компания Mobile Technologies представила первую в мире систему перевода лекций в режиме реального времени 2504

По заявлению доктора Алекса Вайбеля (Alex Waibel), основателя компании Mobile Technologies и Jibbigo, данная система демонстрирует самую современную технологию компьютерного обучения и расширяет границы для многоязыкового общения.


Компьютерная программа реконструирует мертвые языки 3336

Компьютерная программа, созданная группой ученых из Калифорнии и Канады, может помочь нам восстановить истоки наших языков (называемых праязыками).


Немецкий язык не становится беднее из-за заимствований и упрощения грамматики - лингвисты 2829

Упрощение грамматики немецкого языка и рост числа заимствований из английского отнюдь не означает, что язык Шиллера и Гете оскудевает. К такому выводу пришли лингвисты Союза немецких академий наук и Академии языка и поэзии Германии, опубликовавшие на эту тему доклад "О состоянии языка".


Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди 4179

Распространяющийся мультикультурализм приводит к тому, что в английский язык постоянно интегрируются слова из разных языков. В связи с этим составители Оксфордского словаря английского языка включили 374 слова с этимологией хинди.


За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов 3529

Модная индустрия и, в частности, ее сегмент, создающий новые коллекции для мужчин, за последнее десятилетие пополнилась множеством неологизмов. Лингвисты, работающие над дополнениями Оксфордского словаря английского языка и ранее называвшие эти термины тайным языком модной индустрии, всерьез подумывают о их включении в словарь.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Лингвистов призвали рассудить спор между Microsoft и Apple


Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл


С ненормативной лексикой в языке следует бороться штрафами


Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по вертолетной технике
Глоссарий по вертолетной технике



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru