|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Выход иностранных компаний на российский рынок |
|
|
Россия - развивающаяся страна, российский рынок ненасыщен, и здесь можно продать практически все.
Для компаний, выводящих свой бренд, продкцию и производство в Россию, это может означать как успех (взять известную торговую марку Ашан, с которой наше бюро переводов сотрудничает несколько лет), так и огромные убытки: вспомним, как Икеа только со второй попытки закрепилась на рынке, а французская сеть Carrefour недавно вынуждена была свернуть бизнес в России.
Залогом успешного ведения бизнеса в России является понимание специфики поведения потребителей, особенностей менталитета многообразного населения России. Читать далее...
Иногда клиенты, заказывающие услуги редактирования статьи носителем языка, подразумевают под этим услугу форматирования. |
Китай – это страна, где очень важно наличие переводчика для успешного бизнеса или туризма. Также могут возникнуть ситуации, когда нужны переводы документов или контрактов. Но где и как найти хорошего переводчика в Китае? При поиске переводчика в Китае есть несколько подходов, которые могут помочь вам найти идеального кандидата. |
Şirketimizde 200`den fazla Web Sitesi çevrilmiştir ve bu nedenle bu makalede kendi tecrübelerimiz ve fikirlerimizi sizinle paylaşmak istedik. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2019 года.
|
В бюро переводов Фларус накоплен большой опыт создания и ведения рекламных компаний в друх основных поисковых системах - Яндекс (основной поиск на русском языке на территории России) и Google (поиск на английском, русском и других языках мира, в России немного уступает Яндексу по аудитории, однако вне конкуренции в остальных странах). |
В статье рассмотрены наиболее типичные особенности перевода веб-сайта на китайский язык, а также вопросы раскрутки и продвижения сайта в поисковых системах и социальных сетях. |
Мода никогда не стоит на месте, обувная и кожевенная промышленность развивается большими темпами, современные дизайнеры соревнуются друг с другом в изобретательности, и наше бюро переводов, получая множество заказов на переводы в этой области, помогает выходить компаниям на международный уровень. |
Американские ученые уверены, что по вине глобализации к 2115 году человечество лишится более 5 тыс. языков из ныне существующих 6 тыс., пишет издание The Wall Street Journal. |
Небрежный перевод даже одного слова может нанести серьезный урон деловой репутации любого бренда. Так, в 2013 году Mango, испанская компания-гигант модной индустрии, не избежала подобной участи. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Взаимодействие армии и флота / Interaction between the army and navy", История метки перевода:
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 39% |
|
|
| | | |
|
Процесс локализации сайта на арабский язык Роли переводчиков, разработчиков сайта, менеджеров и редакторов в процессе локализации. Стоимость перевода сайта на арабский язык. Услуги бюро переводов, связанные с арабский языком. |
|
|
| | |
| |
|