Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Африканские слоны способны различать человеческие языки

Группа ученых, в состав которой входили исследователи из Университета Сассекса (Великобритания) и Национального парка Амбоселли (Кения), провели исследования восприятия слонами человеческой речи и обнаружили, что слоны могут различать языки представителей, по крайней мере, двух крупных групп кенийского коренного населения.

Наталья Сашина
20 Марта, 2014

В исследовании изучались слоны, живущие в Национальном парка Амбоселли. Им приходится в парке сталкиваться, в частности, со скотоводами-масаями и земледельцами-камба. Ученые обнаружили, что слоны по-разному реагируют на фразу: "Погляди туда: сюда идут несколько слонов" - на языках камба и масаи. Услышав слова на языке масаи, слоны проявляли тревогу и собирались в плотную группу, тогда как эта же фраза на языке камба не вызывала у слонов такой реакции.

О том, что слоны неодинаково реагируют на встречу с представителями двух народов в саванне, было известно и ранее. Считалось, что они различают камба и масаев при помощи обоняния и зрения. Однако последнее исследование показало, что это неверно. Сейчас слоны не могли видеть людей, а только слышали их речь.

Причины разного отношения слонов к масаям и камба заключаются в том, что масаи часто убивают слонов из-за пастбищ. Поэтому слоны боятся их, а к по отношению к народу камба не проявляют никаких эмоций.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #национальный парк #Кения #язык животных #слон #Африка #исследование #речь #масаи #камба #масайский #эксперимент


Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 5474

Правильный вариант: кофе навынос.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ученым удалось расшифровать язык шимпанзе 1991

Британские ученые из Университета Сент-Эндрюсс поведали миру об удачной попытке расшифровать некоторые жесты шимпанзе, с помощью которых они общаются друг с другом. Результаты исследования были опубликованы в журнале Current Biology.


Скоро владельцы собак смогут узнать, о чем думают их питомцы 2714

Группа скандинавских ученых собрала достаточно средств для разработки уникального приспособления, которое позволит переводить собачьи мысли на английский язык.




Создан первый арабский интернет-домен верхнего уровня 3869

Компания dotShabaka Registry официально сообщила о предоставлении Интернет-корпорацией по присвоению имен и номеров (ICANN) нового домена всемирной сети интернет, который является первым всемирным доменом на арабском языке верхнего (первого) уровня (TLD).


Язык басков уходит своими корнями в африканский язык догон 3248

Испанский филолог-романист из мадридского Института Сервантеса Хайме Мартин сравнил язык басков с догонским языком, на котором говорят в Мали, и пришел к выводу о языковом родстве этих языков.


Перевод с языка животных на язык людей: Человеческая речь возникла из пения птиц и языка животных 4947

Лингвисты и биологи предложили новую теорию происхождения человеческой речи. В ее основе, считают исследователи Массачусетского технологического института, лежит пение птиц и язык, которым пользуются для общения животные.


В зоопарке Южной Кореи слон "заговорил" на корейском языке 2979

В корейском городе Йонъин в зоопарке Эверленд слон научился подражать человеческой речи и произносить ряд слов на корейском языке. Изучать "говорящего" слона приехали биологи из Венского университета, которые рассказали о своих исследованиях в статье, вышедшей в журнале Current Biology.


Не акцент, а грамматические ошибки ведут к недопониманию - исследование 3640

Те люди, для которых язык страны, где они живут, не является родным, могут вздохнуть с облегчением. Оказывается, наличие в вашей речи иностранного акцента вовсе не означает, что вас не поймут.


Школьница из Белоруссии осваивает перевод с лошадиного языка на человеческий 3427

Белорусская школьница Полина Зотова составляет первый в мире словарь лошадиного языка. Десятилетняя девочка заинтересовалась тем, что говорят лошади, когда впервые попала в конноспортивный клуб. Теперь же она работает над составлением разговорника, который заинтересует даже бывалых коневодов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Лингвисты поставили под сомнение интерпретацию уникального языка пираха




Британские ученые узнали, что овощи способны общаться между собой



Перевод с африканского: Российский лингвист открыл новый язык "зиало" в Западной Африке


美国老人花费二十年建立汉字字源网站


Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Язык более не является средством выразительного раскрытия своего внутреннего мира


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь полиграфических терминов
Словарь полиграфических терминов



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru