Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Российские ученые опубликуют 300 ранее неизвестных произведений Жуковского и письма на французском языке

Филологи Томского государственного университета обнаружили около 300 произведений знаменитого русского поэта и переводчика Василия Жуковского. Все найденные тексты, а также его письма в переводе с французского языка, войдут в полное собрание автора, над которым коллектив вуза трудился 15 лет.

Наталья Сашина
17 Марта, 2014

Ранее неизвестные произведения Василия Жуковского были обнаружены в архивах разных городов мира. Сейчас исследователи творческого наследия поэта и переводчика выпустили 14 томов. Осталось завершить работу над письмами Жуковского, которых насчитывается около 500.

По словам руководителя проекта по изданию полного собрания сочинений В.А. Жуковского Александра Янушкевича, осталась самая сложная часть работы - перевод и датировка писем на французском языке, которые присылают со всего мира. Так, например, недавно в руки коллектива издателей попали послания Жуковского к европейским художникам. В них он договаривается о приобретении картин для Эрмитажа.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #архив #Жуковский #собрание сочинений #письмо #французский


Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 16054

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Библиотека Института восточных рукописей выложила свой архив в открытый доступ 1152

Сотрудники Института восточных рукописей РАН оцифровали и выложили в открытый доступ всю серию "Трудов Института востоковедения Академии наук СССР".


Издательство МГУ выложит в открытый доступ все свои журналы 1558

Уже в этом месяце издательство МГУ начнет публиковать свои журналы в "КиберЛенинке". Публикации будут доступны по лицензии Creative Commons. Среди них будут такие, как "Вестник МГУ" и другие научные издания.




Онлайн-проект "Журнальный зал" закрылся 1220

Одна из старейших и самых авторитетных онлайн-библиотек русских литературных журналов прекратила обновлять свой сайт.


В США оцифрован архив произведений Габриэля Гарсиа Маркеса 1341

Центр имени Гарри Рэнсома при Техасском университете (США) оцифровал и выложил в открытый доступ часть архива колумбийского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Габриэля Гарсиа Маркеса.


Электронный церковно-славянский архив 1231

Дигитализация архива рукописей - историческая картина славянского народа через взгляд со стороны монашеской обители.


В Санкт-Петербурге учредят премию имени Даниила Гранина 1524

Правительство Санкт-Петербурга намерено учредить новую литературную премию имени Даниила Гранина. Об этом было объявлено на презентации двухтомника произведений автора, в который включили романы «Искатели» и «Иду на грозу», а также повести «Зубр» и «Эта странная жизнь».


Цикл рассказов Исаака Бабеля «Конармия» перевели на китайский язык 1906

В Пекине представили перевод на китайский язык цикла рассказов Исаака Бабеля «Конармия». Над переводом работал член Союза переводчиков Китая и лауреат переводческой премии имени Гэ Баоцюаня Сунь Юэ, который посвятил этому произведению 30 лет своей жизни.


В Шотландии обнаружен редкий экземпляр сочинений Шекспира 1572

В средневековом замке Маунт Стюарт на острове Бьют на западе Шотландии обнаружен редкий экземпляр сочинений Уильяма Шекспира.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: температура, результат, зондирование.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




В Германии оцифровали архив с письмами братьев Гримм




В интернет выложили цифровой архив Эйнштейна на немецком языке с переводом на английский




Переписку Пушкина впервые издадут без купюр




В Хорватии протестовали против официального введения кириллического письма наряду с латиницей



דוברי שפה האחרונים שואפים לשחזר שפה מתקופ



Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми"



Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Музыкальный глоссарий
Музыкальный глоссарий



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru