Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Российские ученые опубликуют 300 ранее неизвестных произведений Жуковского и письма на французском языке

Филологи Томского государственного университета обнаружили около 300 произведений знаменитого русского поэта и переводчика Василия Жуковского. Все найденные тексты, а также его письма в переводе с французского языка, войдут в полное собрание автора, над которым коллектив вуза трудился 15 лет.

Наталья Сашина
17 Марта, 2014

Ранее неизвестные произведения Василия Жуковского были обнаружены в архивах разных городов мира. Сейчас исследователи творческого наследия поэта и переводчика выпустили 14 томов. Осталось завершить работу над письмами Жуковского, которых насчитывается около 500.

По словам руководителя проекта по изданию полного собрания сочинений В.А. Жуковского Александра Янушкевича, осталась самая сложная часть работы - перевод и датировка писем на французском языке, которые присылают со всего мира. Так, например, недавно в руки коллектива издателей попали послания Жуковского к европейским художникам. В них он договаривается о приобретении картин для Эрмитажа.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #архив #Жуковский #собрание сочинений #письмо #французский


Что обозначают имена героев «Голодных игр» в переводе? 11582

Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В США оцифрован архив произведений Габриэля Гарсиа Маркеса 1178

Центр имени Гарри Рэнсома при Техасском университете (США) оцифровал и выложил в открытый доступ часть архива колумбийского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Габриэля Гарсиа Маркеса.


Электронный церковно-славянский архив 1071

Дигитализация архива рукописей - историческая картина славянского народа через взгляд со стороны монашеской обители.




В Санкт-Петербурге учредят премию имени Даниила Гранина 1383

Правительство Санкт-Петербурга намерено учредить новую литературную премию имени Даниила Гранина. Об этом было объявлено на презентации двухтомника произведений автора, в который включили романы «Искатели» и «Иду на грозу», а также повести «Зубр» и «Эта странная жизнь».


В Германии оцифровали архив с письмами братьев Гримм 1504

Более 37 тысяч документов из семейного архива знаменитых на весь мир немецких лингвистов и писателей братьев Гримм были выложены в открытый доступ в интернет. Об этом сообщает немецкое агентство dpa, ссылаясь на Кассельский университет.


В архивах найдены ранее неизвестные поэмы Пабло Неруды 2094

Исследователи из "Фонда Пабло Неруды" обнаружили в архивах знаменитого чилийского писателя, лауреата Нобелевской премии более двух десятков ранее неизвестных поэм. Найденные произведения будут изданы в конце 2014 - начале 2015 года.


Гимн Киргизии лишится "благополучия" 3285

27 декабря депутат фракции "Ар Намыс", "Достоинство", Абдырахман Маматалиев вынес предложение комиссии по изменению текста гимна Киргизии, сообщает "Вечерний Бишкек". Суть инициативы в том, чтобы убрать из текста гимна второй куплет.


דוברי שפה האחרונים שואפים לשחזר שפה מתקופ 2678

כיום יש 200 אלפים דוברי שפת האראמית. לפני אלפיים שנה היא הייתה כלנגבו פרנקה בכל מזרח הקרוב . בשפה ההזאת אנשים


Библиотека Конгресса США архивирует записи Twitter 2522

Весь существующий на данный момент архив сервиса Twitter будет передан на хранение в Библиотеку Конгресса США, где также представлена литература по праву, истории, филологии, политике, по естественным и техническим наукам, а также справочно-библиографические издания.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Презентационные материалы / Presentation materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: сертификация, инструкция, документ .

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми"




Яндекс научился переводить письма на иностранные языки



Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


Британцы составили список самых сложных надписей


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга форматирования статьи по шаблону
Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон.



Глоссарий по клиническим исследованиям
Глоссарий по клиническим исследованиям



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru