Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Украинцы перевели свой гимн на английский

Так они решили рассказать иностранцам, о чём говорится в тексте.


Елена Болтушкина, которая стала одним из авторов англоязычного текста гимна, рассказала, что инициаторы этого проекта решили рассказать людям всего мира, по какой причине гимн так важен для украинцев.


На своей странице в сети Facebook Болтушкина написала, что авторы постарались как можно точнее передать значения слов, сохранить построение предложений. Так они надеются передать поэтичность и красоту украинского языка и гимна Украины.

"Я надеюсь, что мы это сделали", — резюмировала Болтушкина.

Видеозапись с тем, как активисты исполняют гимн Украины на английском языке, стал хитом видео-хостинга YouTube. За те несколько дней, что ролик находится на сайте, его просмотрели больше 100 тысяч интернет-пользователей.



Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Наиболее читаемые

Архив

метки: украинский, запись, YouTube, английский, текст, гимн, Украина




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор подряда", Юридический перевод, Переводчик №704

метки перевода: подрядчик, индекс, договор, договоренность, место.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Английский язык



83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012




В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru