|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Объявлены имена лауреатов премии журнала "Иностранная литература" |
|
|
 Российский журнал "Иностранная литература" назвал имена лауреатов своей премии 2013 года.
 Премию "Инолит" вручили Инне Стам за перевод романа британского писателя Адама Торпа "Затаив дыхание". Ранее Стам переводила произведения Трумэна Капоте, Джулиана Барнса, Генри Миллера, Питера Акройда, Сомерсета Моэма и других авторов.
Премии "Инолиттл", вручаемой лучшим публикациям малой формы, удостоен прозаик Михаил Шишкин за статью "Вальзер и Томцак" и за перевод рассказа Роберта Вальзера "Прогулка".
Предисловие к публикации переводов на английский язык стихов Иосифа Бродского, написанное поэтом Виктором Куллэ, было удостоено премии имени Алексея Зверева.
Главный приз - премия "Иллюминатор" - достался филологу, переводчику, историку русско-французских культурных связей Вере Мильчиной за книгу "Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь".
С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.
|
Финалист конкурса переводчик Михаил Шишкин прошел в финал, но номинацию "Проза" выиграть не удалось. |
Победителем престижной премии, вручаемой российско-британским фондом Academia Rossica за перевод русской литературы на английский язык, стал почетный профессор Университета Манчестера Джон Элсворт за роман "Петербург" Андрея Белого. |
 | "Музыкальная" викторинаПримите участие в нашей викторине! Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Переводчики художественной литературы с иностранных языков удостоены журнальных премий от "Иностранной литературы". |
С учетом того, что переводы с других языков на английский составляют всего 3% в общем объеме изданий, публикуемых на английском языке, переводчиков, вовлеченных в этот бизнес, можно по праву назвать энтузиастами своего дела, пишет China Daily. |
Необычное издание Корана на двух языках (английском и арабском) появилось в Великобритании. |
Прислать свою статью |
Наиболее читаемые |
Архив |
метки: премия, английский, проза, литература, роман, автор, публикация, журнал, иностранная литература, Инолит, Инолиттл |
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Гарантийное обязательство / Guarantee Commitment", Деловая переписка, Переводчик №24 метки перевода: реестр, договор, квартира, паспорт, компания, корпус, обязательство.
Переводы в работе: 37 Загрузка бюро: 53% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|