Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Как дать ответ на отрицательный вопрос в английском языке?

Aren`t we going the right way? Как ответить? Yes? No? Maybe? Сомневаетесь? Это не ваша вина – проблема в английском языке.

Волгина Юлия
13 Марта, 2014

"Aren`t you coming too?"
"Yes...I mean, no? I mean, yes, I`m coming."
"Разве вы не идете?"
"Да...то есть, нет. Я имею в виду, да, я иду."

Отвечая на нормальный положительный вопрос, у вас вряд ли возникнут подобные сомнения. Если бы вопрос звучал "are you coming too?" - "ты тоже идешь?", то вполне очевидно, что "да" означает "я иду", а "нет" значит "я не иду". Но когда вы услышите что-то вроде "aren`t you coming too?" – вся ясность пропадает. Значит ли "yes" - "да, я иду" или "да, я не иду?"

Проблема дать положительный ответ на негативный вопрос является одной из несуразностей английского языка. В других языках есть свои способы обойти эту дилемму. Например, во французском и немецком языках есть специальные слова для подобной ситуации. Во французском для положительных вопросов используются основные oui и non, а для отрицательных – si and non. К примеру, на фразы «ты идешь с нами?» и «разве ты не идешь с нами?» французы ответят:

Tu viens avec nous?
Oui / Non
Tu ne viens pas avec nous?
Si / Non

В немецком ситуация аналогичная. Для положительных вопросов используются ja и nein, для отрицательных – doch и nein.

Kommst du mit?
Ja / Nein
Kommst du nicht mit?
Doch / Nein

К сожалению, в английском языке нет подобного выбора. Но зато можно воспользоваться возможностью повторения в кратном вопросе вспомогательного глагола или соответствующих наречий:

Are you coming?
I am / I`m not / Certainly / Of course / Never / No way
Aren`t you coming?
I am / I`m not / Certainly / Of course / Never / No way

Так что вариант решения проблемы существует. Если вы хотите дать ясный ответ, возможно, это наиболее оптимальный способ нежели неоднозначные yes/no.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по интернет-терминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: вопросительный, согласие, отрицательный, вопрос, ответ, положительный, английский, французский, немецкий, отрицание




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо-подтверждение", Деловая переписка, Переводчик №424

метки перевода:



Переводы в работе: 32
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Французский язык




Из архивов стали известны имена конкурентов Михаила Шолохова в борьбе за Нобелевскую премию




Приглашаем принять участие в викторине




60 вариантов перевода слова «пожалуйста» на китайский язык и многое другое



В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru