Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Слова, которые не имеют английского перевода

Уже давно сложилось мнение о том, что английский язык является языком межнационального общения. Однако удивительно, но в различных языках мира существуют понятия, которые не получится вот так сразу перевести на английский.

Волгина Юлия
11 Марта, 2014

Ниже вы можете ознакомиться с подобными примерами:

1. Shemomedjamo (Грузия)
Ощущение, при котором хотя вы действительно сыты, но еда настолько вкусная, что вы не можете остановиться? Грузины знают, о чем речь. Само слово означает: "Я нечаянно съел все".

обжора


2. Rhwe (Южная Африка)
Студенты, речь о вас. Слово означает "спать на полу без матраса, находясь в нетрезвом состоянии".

3. Zeg (Грузия)
Означает "день после завтра". Вопрос лишь в том, почему в английском языке нет эквивалента в одно слово?

4. Pålegg (Норвегия)
Все, что можно положить на бутерброд (ветчина, сыр, джем, Nutella, горчица, селедка, соленые огурцы) у норвежцев называется этим словом.

5.Tartle (Шотландия)
Паническое волнение, которое охватывает вас, если вы не можете вспомнить имя того, кого вы должны представить.

6. Cafune (Бразилия)
У бразильцев это слово означает "нежно запустить пальцы в волосы своего любимого человека".

7. Greng-jai (Тайланд)
Чувство, при котором вы не хотите, чтобы кто-то что-то сделал для вас, потому что это может причинить им боль.

8. Kaelling (Дания)
Вы знаете, как назвать женщину, которая стоит на пороге своего дома (или в очереди в супермаркете, или в парке) и ругает своих детей? Датчане знают точно.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: понятие, языки мира, слово, английский, юмор, культура, интересные факты, факт




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документы для аттестации", Юридический перевод, Переводчик №481

метки перевода: статья, преступление, ответственность, сторона, публикация, доказательство.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Английский язык



Албания: языки и другие интересные факты



Интересные факты из английского языка



Ozon.ru пошутил о прекращении продажи печатных книг




Топонимика и перевод: необычные названия подружили две деревни




Постановки Шескпира прозвучат в Лондоне на сцене театра "Глобус" в переводе на русский язык





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru