Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Этапы овладения языковой системой детьми с нормальным развитием

Какие этапы должен пройти ребенок, чтобы произнести свое первое слово? Читайте подробнее в нашей статье.


Как правило, мы не можем четко сформулировать все правила употребления языковых единиц, которые существуют в конкретном языке. Ребенку, которому предстоит овладеть языковой системой, приходится самостоятельно конструировать эти правила, поскольку в его распоряжении имеется только то, что говорит ему заботящийся о нем взрослый (caregiver). Однако правила, которые ребенок «извлекает» из речи взрослых, не совсем тождественны тем, которые действуют во взрослой речи (иначе языковые инновации детей были бы невозможны). По мнению Дена Слобина, дети поначалу усваивают более общие правила, затем - частные. Можно сказать, что овладение языковой системой детьми вскрывает различие между системой и нормой, поскольку знание системы первично (что теоретически можно сказать) знанию нормы (как это правильно сказать).

Первый звук, который издает любой ребенок появившись на свет, – крик. Этот крик не зависит ни от пола ребенка, ни от языка, которым ему предстоит овладеть.

Около двух месяцев начинается этап гуления. У ребенка появляются четко артикулируемые звуки. Заметно, что от их произнесения ребенок получает удовольствие.

Следующий период, период лепета, наступает около полугода. В этот период ребенок начинает произносить сочетания звуков, похожие на сочетания «гласный+согласный».

Около года ребенок произносит свое первое слово.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #норма #система #слово #гуление #лепет #крик #развитие #языковая система #ребенок #дети


Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 5429

Правильный вариант: кофе навынос.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


День родного языка в Грузии 1984

Ежегодно 14 апреля грузины отмечают день родного языка. В стране проводятся различные мероприятия.


Windows 10 готова принять предложения пользователей по улучшению качества переводов 1346

Microsoft открыла свою ведущую операционную систему Windows 10 для предложений пользователей по исправлению переводов при помощи нового приложения Language Community (языковое сообщество).




В Москве представили новый Словарь трудностей русского языка для СМИ 1847

В Москве представили новый Словарь трудностей русского языка для СМИ, в который вошли порядка 22 тыс. актуальных слов и словосочетаний.


Традиции и правила этикета в Алжире 6231

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Алжир.


Одну из улиц в Рейкьявике назовут в честь Дарта Вейдера 2196

Одну из улиц в столице Исландии, городе Рейкьявик, назовут в честь персонажа "Звёздных войн". Отныне она будет называться Свартхёфди, что в переводе с исландского языка означает "чёрная голова" — именно такое имя Дарт Вейдер носит в исландском варианте "Звёздных войн". Об этом сообщает исландская газета "Фреттбладид".


Мозг младенца воспринимает речь так же, как мозг взрослого человека - исследование 1836

Группа ученых, в состав которой входили представители нескольких американских университетов, обнаружили у младенцев способности к восприятию речи подобные тем, которые есть у взрослых людей. Подробные выводы приведены в журнале Developmental Science.


Перевод с языка футбола: 5 способов порадоваться забитому голу 2694

"Гоооооооооооооооол!" – всего лишь одна из очевидных возможностей. Как можно перевести на разные языки слово "гол", читайте и слушайте в нашей статье.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Персональный сайт-визитка / Personal website", Резюме

метки перевода: карточка, персональный, информационный, визитный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




5 мифов о влиянии билингвизма




Общество немецкого языка определило критерии выбора имени для детей в Германии




В Латвии семейной паре запретили называть своего ребенка именем, которое в переводе на русский означает "покойник"



В России делается крайне мало для языковой адаптации детей иммигрантов



Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи




В одной из британских школ дети общаются между собой в переводе на 31 язык



Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий медицинских терминов
Глоссарий медицинских терминов



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru