Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Уникальность испанского языка: 4 факта

Каждый язык по-своему уникален, но испанский, пожалуй, занимает одно из лидирующих мест в этом вопросе.

Виктория
06 Марта, 2014

Каждый язык по-своему уникален – это факт. Определенные характерные черты, которые не свойственны никакой другой речи, в совокупности представляют как одну из составляющих народного колорита. Такое впечатление складывается, в первую очередь, благодаря звукам, произношению, манере речи. Усиливается же эффект восприятия благодаря соответствующей жестикуляции. Недаром жители испаноязычных стран кажутся особенно несдержанными в проявлении своих эмоций или какой-либо реакции. Но, конечно же, существуют и другие отличия, которые можно выделить с точки зрения лингвистики.

Первый уникальный элемент испанского языка можно связать с написанием. Еще в далеком 1754 году было принято решение о знаках препинания ¿ и ¡, которые стали применяться в начале вопросительных и восклицательных предложений. Сами испанцы считают, что так намного удобнее, ведь они как будто заранее предупреждают о вложенном смысле.

¡Cómo te has atrevido? / ¿Cómo te has atrevido!
¿¡Qué estás diciendo!? / ¡¿Qué estás diciendo?!

Второй уникальный элемент относится к грамматике, а именно к образованию глагольных форм. К примеру, esconder — прятать(ся): escondo, escondes, esconde, escondemos, escondéis, esconden; escondía, escondías, escondía, escondíamos, escondíais, escondían; escondí, escondiste, escondió, escondimos, escondisteis, escondieron, escondiste; esconderé, esconderás, esconderá, esconderemos, esconderéis, esconderán, esconderás… И эта цепочка даже неполная.

Третий элемент – культурный. Что и говорить, испанский язык очень активно поддерживается различными профилирующими организациями по всему миру. Здесь стоит упомянуть об Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) - организации, которая имеет сильную академическую структуру и осуществляет всестороннюю поддержку развитию языка на межконтинентальном уровне.

И четвертый факт уникальности испанского языка заключается в охвате им географических масштабов. И пусть это не выражается количественно, но между тем испанский имеет статус официального в странах, располагающихся на четырех континентах: Северной и Южной Америке, Европе и Африке.


Поделиться:




MIPTV, ярмарка телевизионного контента / Palais des Festivals, Cannes, France.

C 30-го марта по 03 апреля во французских Каннах прошел самый крупный европейский рынок аудиовизуального контента MIPTV-2009.


В Ясной Поляне проведут бесплатные уроки русского языка

В музее-усадьбе Льва Толстого "Ясная Поляна" стартовал проект "Русский язык по воскресеньям", в ходе которого все желающие могут посетить бесплатные уроки русского языка.


Лингвисты обнаружили взаимосвязь между языком и структурой общества и его идеалами

Человечество становится все более эгоистичным. Доказательство этому исследователи из Калифорнийского университета нашли на книжных полках, а точнее в книгах, которые издавались в период с 1800 по 2000 годы.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Ученые обнаружили взаимосвязь между расположением букв на клавиатуре и эмоциональным восприятием слов

По мнению британских исследователей, эмоциональное восприятие человеком слов напрямую зависит от расположения букв, составляющих эти слова, на клавиатуре. Так, "правые" слова оцениваются человеком как позитивные, в то время как "левые" в нашем сознании имеют более негативную окраску.


В поисках самого трудного языка

Изучающим английский порой кажется, что это самый сложный язык. Так ли это?


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля

Президент Московского международного кинофестиваля Никита Михалков и председатель жюри, итальянская актриса Джеральдина Чаплин, открыли кинофестиваль 23 июня.


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку

В Гранадском университете (Гранада, Испания) в период с 28 июня по 1 июля будет проходить I Международная научно-практическая конференция на тему "Язык, ментальность, текст в современной русистике".


Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод



Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию

Российский поисковик "Яндекс" дополнил существующий сервис "Яндекс.Словари" возможностью осуществлять переводы отдельных слов и текстов, а также проверкой орфографии.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: уникальность, пунктуация, эмоции, особенности языка, факт, культура, глагол, лингвист, испанский





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ВЫПИСКА из Единого государственного реестра юридических лиц / AUSZUG aus dem Einheitlichen staatlichen Register juristischer Personen", Юридический перевод, Переводчик №544

метки перевода: реестр, документация, индекс, исследование, выписка, решение, перевод.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий экономических терминов
Глоссарий экономических терминов



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru