Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Швейцарский суд узаконил немецкие ругательства

Верховный суд Швейцарии признал неоскорбительными выражения "беженец дерьмовый" и "иностранная свинья" на немецком языке. Таким образом судьи оправдали полицейского из Базеля, использовавшего в 2007 году эти эпитеты в адрес алжирского беженца.

Наталья Сашина
21 Февраля, 2014

Поводом для столь резких высказываний стало подозрение в краже на выставке драгоценностей и часов в 2007 году. Тогда полицейский надел наручники на беженца из Алжира и прилюдно назвал его "беженцем дерьмовым" и "иностранной свиньей" на немецком языке.

Ранее базельский суд признал полицейского виновным в расизме, приговорив его к штрафу. Однако Верховный суд Швейцарии отменил этот приговор, посчитав, что оскорбления не относились к религиозной или этнической принадлежности задержанного.

Помимо этого, судьи посчитали, что использование слов "свинья" и "дерьмовый" в сочетании с упоминанием национальности также не является проявлением расизма, так как в немецком языке эти слова широко применяются для грубого выражения недовольства.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Швейцария, Верховный суд, немецкий, полицейский, беженец, Алжир, оскорбление, расизм, полиция, кража




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Светодиодный источник освещения с питанием от нестабильной трехфазной сети переменного тока / An unstable three-phase AC network powered light emitting diode light source ", Технический перевод, Переводчик №628

метки перевода: датчик, напряжение, соединитель, интенсивность, источник, мощность, светодиодный.

Переводы в работе: 31
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




Немецкий язык




Французские ученые установили происхождение предков Пушкина




Довъездной экзамен




Китайский перевод имени Майкла Джордана – улика в Китайском Верховном Суде



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru