Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


История возникновения слова OK

"ОК" – универсальное американское выражение, которое стало универсальным английским выражением, которое впоследствии стало универсальным выражением в десятках других языков. Удивительно, как мы вообще обходились раньше без этого слова. Но нам это действительно удавалось до 1839 года.

Волгина Юлия
17 Февраля, 2014

Существует множество гипотез о происхождении данного выражения, однако наиболее правдоподобную версию предложил Аллан Меткалф, автор работы «OK: Невероятная история Величайшего Американского Слова», который считает, что оно "возникло в результате неудачной шутки редактора одной газеты в 1839 г".

Вот как это было. В субботу, 23 марта 1839 г., редактор газеты The Boston Morning Post опубликовал юмористическую статью "Anti-Bell Ringing Society", в которой он писал: "Председатель благотворительного комитета был один из представителей делегации, и, возможно, если бы он возвращался в Бостон, руководствуясь соображениями бережливости, а сопровождающая его банда использовала "ящик для пожертвований" o.k. – all correct – мероприятие бы увенчалось успехом”.
жест, OK
Может показаться странным использование автором "ОК" в качестве аббревиатуры для "all correct." Однако раньше было модным играть подобным образом различными аббревиатурами: i.s.b.d (it shall be done), r.t.b.s (remains to be seen), s.p. (small potatoes), o.w. (oll write). Так что было не так уж удивительно придумать что-то вроде o.k. для oll korrect. Вопрос лишь в том, почему именно о.k. суждено было такое славное будущее, в то время как остальные канули в небытие.

ОК начало свой удачный путь в 1840 году во время президентских выборов, в ходе которых "oll korrect" - ОК - слилось с прозвищем “Old Kinderhook” одного из кандидатов Мартина Ван Бюрена. Его сторонники даже образовали свой “О.К.” клуб, а оппозиционеры впоследствии стали активно использовать данное выражение в качестве универсального лозунга для любого рода провокационных акций. Оно означало out of kash, out of karacter, orful katastrophe, orfully konfused, all kwarrelling и любые иные подобные порочащие высказывания.

И даже после этого пика популярности ОК могло бы быть благополучно забыто, если бы не появление телеграфа, где это слово операторы стали использовать в качестве подтверждения получения сообщения.

Этого было вполне достаточно, чтобы ОК стало достоянием не только американского народа, но и многих других стран мира.


Поделиться:




Интернет-словарь китайского языка

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


Секреты этимологии: происхождение слова snob (сноб)

От какого латинского выражения появилась аббревиатура snob, что общего у сноба и сапожника и некоторые другие факты.


Языковая экономия в немецком языке

В лингвистике существует такое понятие, как языковая экономия. Проще говоря, это сокращения слогов или слов на синтаксическом и лексическом уровнях в языке для быстроты или для простоты произношения. В немецком языковая экономия прослеживается особенно четко.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Кем бы стали мировые знаменитости, если бы выбирали профессию по значению своей фамилии?

Кузнецов – кузнец, Столяров – столяр, Baker – пекарь. Крайне маловероятна ситуация, что кто-то будет руководствоваться значением своей фамилии при выборе профессионального пути. А все же интересно, кем бы стали мировые звезды, если бы руководствовались переводом своей фамилии. Известной американской модели Кардашян, к примеру, вместо того, чтобы посещать светские приемы, пришлось бы освоить ремесло каменщика.


В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек

На 16 ноември 2012 година в библиотека "Христо Ботев" в Кишинев беше представен сборника "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" с автор Иван Грек.


Лингвисты исследовали древние структурные взаимосвязи внутри языковых семей

Как формировались языковые семьи тысячи лет назад? Как выглядит лингвистическая карта мира в исторической перспективе? На эти и многие другие вопросы рассчитывали получить ответы датские лингвисты Дан Дедью и Стивен Левинсон Института психолингвистики Макса Планка из Неймегена.


La difficulté lexicographique

Il arrive que l’auteur d’un dictionnaire condamne telle ou telle expression simplement parce qu’elle est absente du Petit Robert.


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии

Российская сторона проиграла очередное громкое дело об экстрадиции из Британии Владислава Дудко.


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)

Колумбийский университет (США) проводит конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого "Алеша Горшок".




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: слово, термин, аббревиатура, английский, история, происхождение, all correct



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкции по эксплуатации / Operating instructions", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: система, гарантия, устройство, моторный, воздух.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Глоссарий по стоматологии
Глоссарий по стоматологии



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru