Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Запятую можно упразднить из английского языка - мнение

По мнению американского лингвиста, ассоциированного профессора Колумбийского университета Джона Макуортера (John McWhorter), один из самых часто используемых элементов письменного английского языка - запятую - можно упразднить как пунктуационный символ. Это нисколько не навредит языку, считает ученый.

Наталья Сашина
13 Февраля, 2014

Именитый лингвист и полиглот утверждает, что отказ от использования запятых в современных американских текстах не приведет к потере смысла. В качестве примера он упоминает тексты, написанные интернет-пользователями и даже некоторыми писателями, которые намеренно в своих текстах избегают использования этого пунктуационного символа. Последние, вероятно, положительно отнесутся к изменению правил английского языка.

"Из большинства современных американских текстов можно легко изъять запятые без потери смысла. Это позволяет говорить о том, что запятые можно не использовать и вовсе", - говорит Макуортер.

Макуортер является автором нескольких весьма экстравагантных лингвистических теорий. В частности, он доказывает, что финансовые решения, принимаемые человеком, зависят от того, на каком языке он говорит.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #John McWhorter #Джон Макуортер #английский #пунктуация #мнение #запятая #символ #лингвист #знак препинания


Порядок слов в предложении в английском и русском языках 6403

Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подготовка к публикации научной статьи: Написание комментариев к отзывам 1255

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Апострофы в английском языке 1111

Апостроф теперь широко используется не по назначению. Очень жаль, так как правильное использование апострофов передает смысл и предотвращает двусмысленность, а неуместные апострофы заставляют читателя спотыкаться и недоумевать.




Знаки препинания в иностранных языках 3354

Знаки препинания — это важнейшая часть любого языка. Запятая или тире могут изменить смысл предложения: вспомните мультик с историей "Казнить нельзя помиловать".


Забытый символ или новый знак препинания 2170

В XX веке многие писатели и просто энтузиасты придумывали свои собственные знаки препинания. Некоторые из них применялись наряду с привычными знаками пунктуации.


«Яндекс» назвал самые сложные орфографические правила 1758

Компания «Яндекс» составила рейтинг самых сложных орфографических правил на основе запросов пользователей, которые касаются правописания. Самая сложная тема - правописание «не» и «ни», сообщает пресс-служба компании.


Справочник "Русская грамматика" необходимо обновить - мнение 2134

По мнению руководителя Центра грамматических исследований Института русского языка им. В.Виноградова Галины Кустовой, обновление справочника "Русская грамматика", содержащего описание грамматического и звукового строя современного русского литературного языка, необходимо.


Мнение: английский язык должен состоять только из 850 слов 2947

Сколько слов в английском языке? По крайне скромным подсчетам не менее 250 000. Английская лексика составляет огромный пласт, в нем полно слов, означающих практически одно и то же. Get, obtain, procure, acquire. Shine, gleam, glow, shimmer, sparkle. Так ли они все необходимы?


В Ясной Поляне проведут бесплатные уроки русского языка 3207

В музее-усадьбе Льва Толстого "Ясная Поляна" стартовал проект "Русский язык по воскресеньям", в ходе которого все желающие могут посетить бесплатные уроки русского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Исследования по физике / Physics research ", Физика

метки перевода: научный, процедура, обследование, анализатор.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Лингвисты пока не пришли к единой теории происхождения языков - Светлана Бурлак




Французы отказываются "выкать" - BBC




В Азербайджане предлагают внести изменения в алфавит



В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Британцы составили список самых сложных надписей


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по добыче и переработке нефти
Глоссарий по добыче и переработке нефти



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru