Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Несколько фактов о португальском языке

Немногие знают, но португальский язык в действительности очень популярен. В мире он занимает восьмое, а в Европе, после испанского и английского, третье место по распространенности.

Виктория
11 Февраля, 2014

Кроме того, португальский, испанский, итальянский, французский и румынский образуют пятерку современных романских языков.

Также известный факт, что португальский имеет исконно европейские корни, получив свое развитие из средневекового галисийско-португальского языка. Между тем, более чем 210 миллионов португалоговорящих людей в мире живут на различных континентах по всему земному шару, что в свою очередь объяснимо колониальными завоеваниями прошлых столетий.

Одна из самых распространенных ошибок гласит, что португальский язык происходит от испанского. И действительно, оба языка схожи между собой и зародились на Пиренейском полуострове. Но нужно отметить, что такое мнение далеко от истины.

На португальском говорят в: Анголе, Андорре, Бразилии, Кабо-Верде, Восточном Тиморе, Гвинее-Бисау, Люксембурге, Макао (Китай), Мозамбике, Намибии, Португалии, Сан-Томе и Принсипи и других странах. Кроме того, для многих их них португальский является официальным языком.

Вот еще некоторая статистика:

- Бразилия – 184101109,
- Португалия – 10524145,
- Франция – 750000,
- Парагвай – 636000,
- Южная Африка – 617000,
- США – 365000,
- Гоа – 250000,
- Канада – 86925,
- Швейцария – 86000,
- Бельгия – 80000,
- Германия – 78000,
- Ангола – 57600,
- Люксембург – 50000,
- Мозамбик – 30000,
- Уругвай – 28000,
- Малави – 9000,
- Ямайка – 5000,
- Сан-Томе и Принсипи – 2580,
- Андорра – 2100,
- Макао – 2000,
- Конго – 600.

Исторически португальский язык произошел от так называемой народной латыни, которая появилась на Пиренейском полуострове благодаря римским завоевателям. Но современную свою форму язык приобрел на территориях современного Лиссабона и Куимбры, откуда далее распространился по Португалии и ее колониям.

Хотя большая часть португальской лексики происходит от латинского, все же стоит отметить, что в языке очень много слов из арабского, французского и итальянского языков, а также из некоторых регионов Латинской Америки и Южной Африки. Человек, который владеет несколькими европейскими языками, без труда заметит эту особенность.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #официальный язык #испанский #особенность #статистика #португальский #распространенность


Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 4607

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Папа Римский будет вести Twitter на английском языке 3167

Информация о том, что в Twitter появился микроблог папы Римского, взбудоражила Интернет-сообщество. Как видно по картинке, на момент публикации этой заметки более 135 тыс. пользователей зафоловили аккаунт пантифика.


Пользователи Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других социальных сетях 3405

Согласно результатам исследования, проведенного коммуникационной группой "Византия", российские пользователи самой крупной в мире социальной сети Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других соцсетях. Исследование охватило пять соцсетей: Facebook, Twitter, "ВКонтакте", "Одноклассники" и "Мой Мир".




Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 3482

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".


Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса) 5401

Продолжая цикл статей, посвященный продвижению переводческих услуг в интернете и раскрутке сайта бюро переводов, я решил написать об одном нетривиальном методе, который не требует ни денежных затрат, ни специального программного обеспечения.


Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками 3210

Госсекретарь Бельгии по государственной службе Хендрик Богарт выступил с инициативой, в соответствии с которой все государственные чиновники в стране, занимающие высокие посты (их всего около 140 человек), должны в совершенстве говорить на двух государственных языках: французском, на котором общается население Валлонии, и нидерландском, на котором разговаривают во Фландрии. Тех чиновников, которые не смогут подтвердить билингвизм, подвергнут санкциям, лишив их всех причитающихся надбавок.


ООН отпразднует День арабского языка 2795

В воскресенье, 18 декабря, Организации объединенных наций (ООН) проведет ряд мероприятий по поводу празднования Дня арабского языка. Праздник был учрежден в 2010 году и отмечается в день, когда Генассамблея ООН в 1973 году включила арабский язык в число рабочих и официальных языков ООН.


Referendum w sprawie przyznania językowi rosyjskiemu statusu oficjalnego języka Unii Europejskiej 2734

Ambasador Federacji Rosyjskiej przy NATO Dmitrij Rogozin proponuje przeprowadzić w krajach europejskich referendum w sprawie przyznania jezykowi rosyjskiemu statusu oficjalnego języka Unii Europejskiej.


Kansanäänestys venäjän kielen virallisen aseman Euroopan Uniossa saamisesta 5505

Venäjän Federaation NATO-edustaja Dmitri Rogozin ehdottaa järjestää Euroopan maissa kansanäänestystä venäjän kielen virallisen aseman Euroopan Unionissa saamisesta.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Социальную сеть для деловых людей LinkedIn перевели на русский язык


The Telegraph: десять языков мира, которые подвергаются критической опасности исчезновения


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


Интересные факты о языках


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий кулинарных терминов
Глоссарий кулинарных терминов



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru