Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






США в поисках двуязычных специалистов

«Языковые навыки, которыми вы владеете, помогут вам заработать деньги на рынке труда», - заявляют авторы статьи, опубликованной в Нью-Йорк Таймс. Наряду с конкретными специальностями, требующими от соискателя глубокого знания иностранного языка (устные и письменные переводчики и т.д.), существуют еще и рабочие места, когда знание языка не просто даст вам возможность устроиться на работу, но еще и зарабатывать приличные деньги.

Волгина Юлия
08 Февраля, 2014

Среди подобных вакансий можно выделить следующие.

Львиная доля подобных должностей связана с правительственной сферой. В ЦРУ, например, помимо переводчиков, существует и ряд других специальностей (начиная от кадровика и заканчивая юристом), оплата которых варьируется от $74,000 до $100.000.

Другая ветвь государственной власти, в которой предлагаются бонусы специалистам, освоившим второй язык, – военные структуры.

Существует еще одна должность, где знание английского языка может дать вам ощутимую пользу, – няня. В силу того, что изучение иностранных языков приобретает все большую популярность, обеспеченные люди теперь предпочитают, чтобы их дети были способны говорить более чем на одном языке. Анализ, проведенный авторами статьи, доказывает, что «рыночная стоимость» няни существенно возрастает в случае, если она свободно владеет французским языком (а еще лучше, китайским). При этом разница в зарплате по сравнению с доходами ее коллеги, не обладающей подобными возможностями, просто поражает.
няня
Еще одна профессиональная сфера, где могли бы пригодиться ваши языковые знания – медицина. В некоторых районах, таких как, например, Калифорния, двуязычные специалисты особенно ценны. Таким образом, медицинские работники, владеющие, например, испанским и английским языками вправе ожидать довольно высокую зарплату.

Подобных примеров множество, и важно, что языковые навыки становятся весомым плюсом к профессиональным качествам соискателя на бирже труда.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Соединенные Штаты Америки #специалист #работа #иностранный язык #няня #армия #Правительство


Бюро переводов ищет сотрудничество с внештатным верстальщиком 3800

Мы ищем профессионального верстальщика для сдельной удаленной работы в бюро переводов. Нам требуется верстальщик, способный выполнять верстку переведенных документов в соответствии с оригиналом (один-в-один) в формате Word и PDF.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Канада сделает первый язык конституционным правом 430

Федеральное правительство Канады планирует признать владение языками коренных народов конституционным правом и создать комиссариат для их защиты и продвижения.


Сербское правительство вводит штрафы в стремлении сохранить кириллицу 604

В попытке cохранить использование кириллицы в Сербии, власти намерены создать Совет сербского языка и ввести штрафы для организаций, которые не используют кириллицу.




В США стремительно увеличивается число носителей арабского языка и урду 1161

Согласно данным отчета Центра иммиграционных исследований, в США стремительно увеличивается число носителей арабского языка и урду. В целом, говорят эксперты, пятая часть населения страны говорит дома на языке, отличном от английского.


Независимость письменных и устных переводчиков от национальной экономики 1677

Представитель Американской ассоциации переводчиков Иржи Стейскал утверждает: "Хорошие переводчики, которые специализируются на конкретной теме и становятся профессионалами в ней, могут зарабатывать около миллиона ежегодно. И это учитывая, что рабочих мест в этой сфере более чем достаточно".


В США растут расходы на переводы с английского языка 1113

Спрос на услуги переводчиков английского языка в судах и в медицине в США не снижается. Это объясняется высокими темпами миграции населения, которое зачастую не владеет английским языком.


Составлена карта языков США: на английском языке говорит 78% населения 2877

Составлена карта языков США, на которой показаны самые распространенные языки страны, кроме английского и испанского.


Осваивать перевод на русский соотечественники за рубежом будут по учебникам от правительства Москвы 1133

Правительство Москвы передало соотечественникам за рубежом учебники по русскому языку.


В США сотрудникам спецслужб доплачивают за знание русского языка 1210

Сотрудникам американских спецслужб доплачивают за знание русского языка. Такая информация содержится в материалах, предоставленных изданию The Washington Post бывшим сотрудником ЦРУ Эдвардом Сноуденом.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Горький шоколад с соленой карамелью / Bitter chocolate with salted caramel", Упаковка и тара, Переводчик №871

метки перевода: шоколад, продукты, ореховый, корица.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Азербайджане появилась терминологическая комиссия



Перевод с "европейского": В Брюсселе не хватает квалифицированных переводчиков




В Азербайджане обсудили проблемы художественного перевода



Английский язык становится "лингва франка" для жителей Китая


Судебный перевод: в Португалии не хватает переводчиков со знанием румынского языка


Более половины россиян считают русский язык важным школьным предметом


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Англо-русский глоссарий терминов по вакцинологии и иммунизации
Англо-русский глоссарий терминов по вакцинологии и иммунизации



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru