Перевод с английского на испанский язык лидирует по количеству запросов к Google Translate. Любопытно, что значительная доля таких запросов приходит не из испаноязычных стран, а и из США. Об этом заявил руководитель команды разработчиков сервиса автоматизированного перевода Google Translate Макдафф Хьюз (Macduff Hughes).
По словам эксперта, количество веб-контента на испанском языке намного меньше, чем на английском. В то же время потребности испаноязычных интернет-пользователей в контенте на их родном языке велики. Поэтому актуальность перевода на
испанский не угасает.
Система автоматизированного перевода
Google Translate основана на принципе статистического анализа. Компьютер анализирует миллионы переведенных книг, официальных документов и других текстов и сопоставляет их с текстами на других языках. Главной задачей разработчиков является получение наиболее точного перевода, а для этого необходимо иметь как можно больше текстов на нескольких языках.
Представитель сервиса говорит, что
качество перевода с английского языка на испанский довольно высоко. Это же можно сказать и о переводах с английского на португальский, французский и итальянский. Хуже обстоят дела с китайским языком.