Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России появится виртуальная школа русского языка

С начала следующего учебного года в России откроют первую виртуальную школу русского языка для иностранцев. Проект будет работать на базе Государственного института русского языка имени А.С.Пушкина в Москве. В дальнейшем подобные центры появятся и в других российских городах.

Наталья Сашина
29 Января, 2014

По данным министерства образования и науки РФ, свыше двух десятков российских вузов уже подключились к проекту, а к концу февраля их будет более полусотни. Каждый вуз займется реализацией своего сегмента программы.

В следующие несколько месяцев Минобрнауки планирует дать старт информационной кампании, которая расскажет иностранцам о возможности изучения русского языка в новом центре.

В конце 2012 года в России вступил в силу закон, который обязывает трудовых мигрантов, работающих в сфере ЖКХ, торговли и бытового обслуживания, подтверждать знание русского языка на базовом уровне. Начиная с этого года мигранты будут сдавать упрощенный аналог школьного ЕГЭ.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иностранец #изучение языка #русский #школа #виртуальный #мигрант #закон #проект


На официальном сайте зимних Олимпийских игр в Сочи представлен глоссарий спортивных терминов 3684

На официальном сайте Оргкомитета XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи представлена первая версия специально разработанного англо-русского глоссария терминов, а также франко-русский глоссарий по зимним видам спорта.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Google откроет виртуальные экскурсии по музеям великих русских писателей 1093

В рамках Года литературы Академия культуры Google открыла проект "Литературная Россия", который предлагает совершить виртуальную экскурсию по музеям-усадьбам знаменитых русских писателей: Пушкина, Толстого, Чехова, Тютчева, Герцена, Лермонтова и Пришвина.


О чем думают иностранцы, изучая русский язык 1960

Занимательна англоязычная статья под названием «29 вещей, которые вы понимаете, только если учили русский язык»: в ней с небольшой долей юмора и иронии описываются проблемы, с которыми сталкивается иностранец, решивший заняться изучением русского языка. Приведем несколько выдержек из этой статьи в переводе на русский язык.




"Моксовая улицза" и "Ксоксловская плошхад" запутали иностранцев в Москве 1496

Столичные власти не угадали с латинской транскрипцией московских улиц.


В Нью-Йорке пройдут первые в истории выборы с переводом на русский язык 1603

Сенатор США, представляющий штат Нью-Йорк, Дэвид Сторобин добился того, что избирательные документы в регионе будут переводить на русский язык.


Иммигрантам в Германии запретили переводить имена и фамилию 1450

Суд Нижней Саксонии запретил семье азербайджанских мигрантов, живущей в Германии, менять свои имена и фамилии на немецкий лад.


Язык законов в России сделают "более понятным" 1216

Язык законов следует сделать если не благозвучным, то хотя бы более понятным для адресатов норм. Такую идею выдвинул Владимир Путин в статье "Демократия и качество государства".


Госдума приняла в 1-ом чтении поправку к закону, обязывающую трудовых мигрантов подтверждать знание русского языка 1336

Иностранных граждан в России, работающих в сфере ЖКХ, бытового обслуживания и торговли, могут обязать пройти тест на уровень владения русским языком. В настоящее время знание русского языка подтверждают лишь те иностранцы, которые претендуют на получение российского гражданства.


О регистрации компании в Китае 1248

В нашем бюро завершен перевод пакета документов для регистрации предприятия (сети ресторанов) в Китае.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод патента на запорное устройство с захватом и сменным секретом", Патенты, Переводчик №678

метки перевода: канал, компонент, цилиндр, секрет, формула, замок, изобретения.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



V Česku roste zájem o exotické jazyky


Ученые приписали японскому языку корейские корни


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky


Русские школы должны оставаться русскими


Болгарские русисты провели конференцию в Софии


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Словарь переводческих терминов
Словарь переводческих терминов



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru