Любопытно, что более трети документации для российских компаний переводится на русский язык за пределами страны. Эксперты считают, что такое положение дел тормозит развитие отрасли в целом и свидетельствует не о качестве переводов, выполняемых российскими компаниями, а о качестве переводческих услуг.
Ранее сообщалось о том, что, согласно статистике бюро переводов Фларус, в 2013 году более половины выполненных переводов, а точнее 55%, были с русского на английский. Каждый пятый перевод был выполнен в обратном направлении, то есть с английского на русский язык. На третьем месте по объему выполненных переводов было направление с китайского на русский (7%).