Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Аэропорты Канады переведут на французский язык

В крупнейших аэропортах Канады стартовала языковая кампания по переводу информации о предоставляемых услугах на французский язык.

Наталья Сашина
20 Января, 2014

По мнению официальных представителей языковой службы, доступ франкоговорящих канадцев к различным продуктам и услугам, предоставляемым в аэропортах, ограничен. С этой целью была запущена 12-недельная информационная кампания, которая будет проводиться на туристических сайтах, в социальной сети Facebook и посредством поисковика Google и поможет канадцам, владеющим только французским языком, купить еду или зарезервировать машину в аэропорту.

В кампании участвуют 18 крупнейших канадских аэропортов, обслуживающих более миллиона пассажиров в год. Все основные услуги в них будут предоставляться гостям на обоих официальных языках страны: английском и французском. Рестораны, агентства по прокату автомобилей, обмен валют, магазины "дьюти-фри", страховые агентства, гостиницы - все теперь будут говорить с клиентами не только на английском, но и на французском языке.

Около четверти населения Канады называет себя франкоязычными. При этом 60% из них не говорит на других языках.


Поделиться:




Появлением большинства слов современного сленга американский английский обязан афроамериканскому населению

Ученые политехнического института из штата Джорджия провели исследование блогов в Твиттере, на основе чего им удалось сделать вывод, что афроамериканцы оказываются авторами модного сленга наиболее часто.


Украинские аэропорты откажутся от русского языка

К 1 декабря этого года украинские аэропорты и авиакомпании полностью откажутся от русского языка. Соответствующее распоряжение отдал министр инфраструктуры Украины Владимир Омелян.


Англоговорящие сотрудники сети супермаркетов в Канаде шокированы лингвистической дискриминацией

Пятьдесят англоговорящих сотрудников организовали акцию протеста перед зданием супермаркета IGA в Сен-Ламбер (Канада, провинция Квебек). Они требовали уважения к их родному языку. Этот протест был спровоцирован лингвистическим конфликтом, произошедшим несколькими днями ранее.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Квебек «тормозит» изучение английского языка

Правительство Квебека выступило за приостановление распространения в школах провинции программ интенсивного обучения английскому языку, направленных на повышение показателей билингвизма.


В Европе хотят, чтобы дети иностранцев росли билингвами

В современных условиях, когда растет число немонолингвальных семьей, для детей понятие "родного языка" подразумевает не один язык, а два или даже больше. В некоторых европейских странах начали открывать детские сады для детей-билингвов для того, чтобы они, наряду с языком страны, в которой они живут, осваивали язык своих родителей, приехавших из других стран.


Знание иностранных языков может помочь в защите памяти

Исследование, проведенное в Люксембурге, показало, что знание более двух иностранных языков может уберечь человека от возникновения когнитивного нарушения.


В маршрутках Новосибирска устроят курсы английского языка

С января 2013 года во всех маршрутках Новосибирска показывают видеоуроки по изучению английского языка. Проект создан специально для пассажиров.


В киевском транспорте после Евро-2012 оставили англоязычный перевод объявлений

Руководство наземного общественного транспорта Киева ГП "Киевпасстранс" приняло решение оставить англоязычный перевод объявлений в автобусах и троллейбусах в центре столицы, появившийся специально к чемпионату Евро-2012.


Ученые обнаружили различия в языковых способностях приемных детей

Языковые способности приемных детей из других стран отличаются от способностей тех детей, которые живут в семьях в стране, где они появились на свет. К такому выводу пришли исследователи из Университета МакГилл (Канада), которые провели тестирование двух групп усыновленных детей из Канады и из Китая, которые живут в канадских семьях.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: услуги, билингвизм, английский, аэропорт, Канада, французский, пассажир, кампания





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Правила техники безопасности при обращении с оружием", Технический перевод, Переводчик №868

метки перевода: должность, сигнал, барабан, лицензия, приказ, безопасность, команда.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Размерности
Размерности



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru