Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Верховный Суд Мичигана ищет переводчиков редких языков

Верховный Суд штата Мичиган (США) ищет для принятия на работу переводчиков, чтобы обеспечить услуги по переводческой помощи во время судебных процессов, в которых принимают участие люди, не владеющие английским языком.

Екатерина Жаврук
12 Января, 2014



Поиск переводчиков обусловлен Распоряжением Верховного Суда штата Мичиган «О требовании суда первой инстанции в обеспечении надлежащего доступа к участию в судебных процессах людей, не владеющих английским языком на высоком уровне», в котором говорится о праве на предоставление переводчика для людей, которые слабо владеют английским языком, чтобы они надлежащим образом смогли участвовать в судебном процессе.

Кандидаты на должность переводчика должны будут сдавать письменный экзамен по английскому языку и устный экзамен по каждому иностранному языку, которым они владеют.

Сдача экзамена по английскому языку будет происходить бесплатно для всех кандидатов, однако за все остальные экзамены придется заплатить.

Экзамен по испанскому языку будет стоить $200, а сдача экзамена по всем остальным языкам обойдется кандидатам в $350.

Суду требуются переводчики следующих языков: вьетнамского, португальского, польского, арабского, кантонского, французского, гаитянского креольского, хмонг, илоканского, кхмерского, корейского, лаосского, мандаринского, русского, сомалийского и тагальского.

Судья Бриджит М. Маккормак сообщила: «Наша цель состоит в том, чтобы гарантировать всем людям, независимо от того, на каком языке они говорят, что они смогут понимать и быть понятыми во время судебного заседания».


Поделиться:




Английские слова, заимствованные из других языков

Язык рассказывает нам, кем мы были: от тех, с кем мы взаимодействовали, от наших тенденций к изменениям, до того, как мы характеризуем самих себя.


В Бельгии наркокурьер избежал наказания из-за трудностей перевода

В аэропорту Брюсселя был задержан 25-летний бразилец с 4 кг кокаина. Однако наказания ему удалось избежать из-за того, что следователь не смог вовремя найти переводчика.


История переводов: Записи из Библиотеки Конгресса США по вопросу покорения Северного полюса

В нашем бюро завершился долгосрочный проект по переводу записей Конгресса США о "деле" доктора Фредерика Альберта Кука, полярного путешественника, заявившего, что он первым в истории человечества достиг Северного полюса.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки

В Японии оператор сотовой связи NTT DoCoMo представил работу приложения, которое будет переводить телефонные разговоры на иностранные языки. Разработка была представлена в ходе выставки Wireless Japan 2011.


Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков

Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков помимо двух высших образований. К этому заключению пришли участники конференции "Рынок труда: тенденции, советы соискателям", состоявшейся в пресс-клубе "Зеленая Лампа" в Санкт-Петербурге.


Российские лингвисты исследуют малоизученные языки

Специалисты кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ занимаются уникальными в своем роде коллективными полевыми исследованиями малоизученных языков.


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады

По результатам VIII Международной олимпиады по лингвистике, проходившей в Стокгольме (Швеция), пятеро российских школьников вернулись домой с медалями.


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков

В Москве в период с 28 по 30 мая проходил VII съезд Союза переводчиков России.


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon

Издательство AmazonCrossing, принадлежащее крупнейшей в мире компании по продаже товаров и услуг Amazon, планирует заняться переводом и продажей книг неанглоязычных авторов со всего мира.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: редкие языки, судья, иностранный язык, экзамен, английский, переводчик, Мичиган, судебный перевод





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мебельная компания / Furniture Company", Маркетинг и реклама, Переводчик №381

метки перевода: массив, мебель, менеджер, компания, изготавливать, команда, почта.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Узкоспециализированный перевод с китайского языка на русский язык



Список Сводеша для эсперанто
Список Сводеша для эсперанто



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru