Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Верховный Суд Мичигана ищет переводчиков редких языков

Верховный Суд штата Мичиган (США) ищет для принятия на работу переводчиков, чтобы обеспечить услуги по переводческой помощи во время судебных процессов, в которых принимают участие люди, не владеющие английским языком.

Екатерина Жаврук
12 Января, 2014



Поиск переводчиков обусловлен Распоряжением Верховного Суда штата Мичиган «О требовании суда первой инстанции в обеспечении надлежащего доступа к участию в судебных процессах людей, не владеющих английским языком на высоком уровне», в котором говорится о праве на предоставление переводчика для людей, которые слабо владеют английским языком, чтобы они надлежащим образом смогли участвовать в судебном процессе.

Кандидаты на должность переводчика должны будут сдавать письменный экзамен по английскому языку и устный экзамен по каждому иностранному языку, которым они владеют.

Сдача экзамена по английскому языку будет происходить бесплатно для всех кандидатов, однако за все остальные экзамены придется заплатить.

Экзамен по испанскому языку будет стоить $200, а сдача экзамена по всем остальным языкам обойдется кандидатам в $350.

Суду требуются переводчики следующих языков: вьетнамского, португальского, польского, арабского, кантонского, французского, гаитянского креольского, хмонг, илоканского, кхмерского, корейского, лаосского, мандаринского, русского, сомалийского и тагальского.

Судья Бриджит М. Маккормак сообщила: «Наша цель состоит в том, чтобы гарантировать всем людям, независимо от того, на каком языке они говорят, что они смогут понимать и быть понятыми во время судебного заседания».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #редкие языки #судья #иностранный язык #экзамен #английский #переводчик #Мичиган #судебный перевод


Особенности перевода сайта на арабский язык - советы вебмастеру 5612

С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Статьи из Википедии влияют на некоторые судебные решения 2000

Эксперимент показал, что перегруженные работой судьи обращаются к Википедии, основанной на краудсорсинге, за советом при принятии юридических решений.


100 тысяч долларов за исследования в области арменоведения 1520

Недавно российские коллеги попросили помочь с переводом на западноармянский язык, удивляясь существованием такового.




"Другие" языки: Язык куук таайорре, в котором время движется с востока на запад 3657

Большинство людей привыкло представлять себе ход времени, как движение слева направо: именно так выглядит временная шкала в учебниках по истории и так мы читаем тексты из книг. Однако не для всех людей время течет одинаково, выяснили лингвисты Лера Бородицкая из Стэнфордского университета и Элис Гэби из Университета Беркли.


В Таиланде журналистов могут посадить в тюрьму за неправильный перевод 2537

Капитан Военно-морских сил Таиланда подал в суд на двух журналистов из Пхукета Алана Морисона и Чутиму Сидасатиан (на фото) на основании Закона «О преступлениях в сфере информационных технологий» за недостоверный перевод статьи информационного агентства Рейтер с английского на тайский язык. Журналисты могут попасть в тюрьму на 7 лет, если Военно-морские силы выиграют дело.


Суды Крыма закупили переводов на 334 тысячи 600 гривен (~1,3 млн. руб) 2924

Письменный перевод заседаний и решений суда закупило территориальное управление государственной судебной администрации.


Центр Майами помогает сохранить коренной язык племени 2985

Центр Майами помогает племенам сохранить родные язык и культуру.


Группы аборигенов в Юконе пытаются сохранить свой язык 2900

Группы аборигенов в Юконе ищут новые способы восстановления своих коренных языков.


В Бельгии наркокурьер избежал наказания из-за трудностей перевода 2762

В аэропорту Брюсселя был задержан 25-летний бразилец с 4 кг кокаина. Однако наказания ему удалось избежать из-за того, что следователь не смог вовремя найти переводчика.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Туры на Кольский полуостров / Tours to the Kola Peninsula", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода: встреча, экскурсия, путешествие, поездка.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




В Азербайджане чиновников, не владеющих азербайджанским языком, могут понизить в должности




Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Airport Acronyms Glossary
Airport Acronyms Glossary



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru