Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Книгу о первом Президенте ОАЭ перевели на корейский язык

Корейский институт международной экономической политики выполнил перевод книги об основателе и первом Президенте ОАЭ шейхе Заеде бин Султане Аль Нахийяне под названием «Силой объединения… его величество шейх Заед бин Султан Аль Нахийян: правитель и государство» с арабского на корейский язык.

Екатерина Жаврук
24 Ноября, 2013

Книга уже была издана в 2013 году Центром стратегических исследований ОАЭ на английском и арабском языках. Объем книги – 484 страницы.

Корея занимает десятое место в мире с точки зрения экономического развития. Целью перевода на корейский язык является ознакомление корейских ученых, политиков, исследователей и общественности с блестящими новаторскими идеями основателя ОАЭ в сфере создания и управления государством. В период правления шейха Заеда в государстве чрезвычайно повысились темпы социального и экономического развития. Шейх Заед был довольно либеральным правителем. С его позволения в стране появилась частная пресса и даже была объявлена свобода вероисповедания, что вызвало критику других арабских стран, которые были более консервативными в этом вопросе.

В книге говорится, что чувство ответственности присутствовало у правителя с самого начала политической карьеры. Заед начинал свой карьерный путь правителем родного города Аль-Айна. Под его руководством город начал процветать, активно развивались торговая и строительная сферы, земледелие. Затем шейх Заед стал эмиром Абу-Даби, а впоследствии был избран Президентом ОАЭ. Несмотря на свой высокий пост, шейх всегда отличался простотой и близостью к людям, прислушивался к их проблемам.

В ОАЭ о шейхе Заеде говорят как о человеке, который «заставил пустыню зазеленеть». Под его руководством строились учебные и медицинские учреждения, немусульманские храмы, бесплатно раздавались земельные участки, а женщины получили право на труд и образование.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Объединенные Арабские Эмираты, политика, государство, президент, корейский, арабский, книга




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Восстановление протеинов и вытапливание жира домашней птицы", Двигатели, Переводчик №24

метки перевода: конденсат, муфта, документация, давление, протокол, котел, датчик.

Переводы в работе: 25
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:


booking.com
+1000 рублей на счет




Новости литературы



Происхождение названий всех стран мира: от Гаити до Иордана




На Украине ограничат выпуск печатной продукции на русском языке




Книгу американского политолога перевели на арабский язык



Корейская биография Санкт-Петербургского государственного университета



В зоопарке Южной Кореи слон "заговорил" на корейском языке





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru