Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Книгу "Языки Индии" перевели с бенгальского на арабский язык

В рамках переводческого проекта Kalima в Абу-Даби вышла книга бангладешского писателя Кубаля Халдера "Языки Индии" в переводе с бенгальского на арабский язык. Перевод выполнил доктор Бакиль Али аль-Валис.

Екатерина Жаврук
15 Ноября, 2013

Книга "Языки Индии" является одной из самых известных книг по истории современной культуры на южноазийском субконтиненте, а особенно в Республике Индия. В ней автор описал основные лингвистические особенности, присущие индийскому субконтиненту, и представил исторический процесс возникновения и развития языков в период со второго тысячелетия до н.э. по современную эпоху.

Писатель-прозаик Кубал Халдер (1902-1994) родился в Бангладеше. Получил высшее образование по специальности "английская литература". Затем закончил университет Калькутты и стал магистром правоведения. Однако вскоре оставил юриспруденцию и занялся исследовательской деятельностью в сфере восточных диалектов бенгальского языка.

В книге "Языки Индии" описаны сходства и различия в грамматике современных языков Индии, число которых составляет около 20. Автор подробно рассматривает в культурно-историческом аспекте каждый из языков, процессы их смешения и заимствования слов. Эта работа представляет собой важный источник культурного и лингвистического наследия индийского субконтинента.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по интернет-терминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: бенгали, заимствование, грамматика, исследование, Индия, Бангладеш, писатель, арабский, бенгальский, книга




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Новый Гонконг / Neues Hongkong", Общая тема, Переводчик №721

метки перевода: финансовый, защита, платформа, рынок, влияние, гонконг, экономический.

Переводы в работе: 32
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Новости литературы




Не все современные явления можно описать русским языком - лингвист




Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?..




В Британии отметили 200-летие со дня рождения Диккенса



Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru