Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Иорданская компания создаст инновационную арабскую электронную библиотеку

В целях усовершенствования системы образования в арабском регионе иорданская IT-компания разработала проект электронной библиотеки, которая будет иметь инновационные функции. Разработчики надеются, что электронная библиотека будет широко использоваться в арабских университетах и других образовательных учреждениях.

Екатерина Жаврук
08 Ноября, 2013

Проект был представлен на международной конференции в Королевском культурном центре в категории "Библиотеки и информационные центры в цифровой системе передачи информации". Мероприятие было организовано Университетом прикладных наук Al-Balqa` и Иорданской библиотечной ассоциацией при поддержке научно-исследовательского фонда Министерства высшего образования Иордании.

Председатель Совета директоров компании-разработчика Хасан Исмаил сказал: "Наша электронная библиотека откроет новую цифровую эру, потому что проект такого рода представлен в арабском мире впервые. Благодаря ему студенты и исследователи получат доступ к неограниченному числу книг и научных источников".

Электронная библиотека будет иметь функции, которых еще не было в информационных ресурсах такого рода. Поиск книг и источников не будет ограничиваться лишь названиями книг и именами авторов. Он будет расширен до каждого пункта в содержании книг, что облегчит учебный и исследовательский процессы. Кроме того, пользователи библиотекой смогут комментировать книги, оставлять свои отзывы и делиться ими с другими пользователями. Это даст возможность сделать ту или иную книгу более читаемой и повысит интерес к чтению в целом, что в итоге поможет расширить знания молодежи и побудить их к целенаправленной научно-исследовательской деятельности.

Новая библиотечная система позволит авторам постоянно обновлять свои научные публикации и размещать их новые версии. Разработчики также предусмотрели полную защиту авторских прав. Пользователям будет запрещено копировать и использовать информацию без ссылки на источник.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #публикация #наука #информация #книга #университет #арабский #ресурс #библиотека #Иордания


Что обозначают имена героев «Голодных игр» в переводе? 12109

Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Buzzfeed переведут на иностранные языки с помощью студентов 2641

Перевод развлекательного ресурса сделают по системе аутсорса.


В Малайзии немусульманам запретили использовать слово "Аллах" 2904

В Малайзии апелляционный суд отменил решение нижестоящей инстанции, запретив немусульманам использовать для обозначения бога слово "Аллах", сообщают малайзийские СМИ.




Веб-сайт изучения французского языка для людей по всему миру 2314

Ямина Бенгиги, министр совета Франкофонии во Франции, объявила о запуске нового веб-сайта Parlons français, c’est facile!


Перевод на ироничный язык: В Британии создали компьютерный генератор шуток 2970

Ученые из Университета Эдинбурга создали устройство, способное генерировать шутки, комбинируя слова по заданным правилам. Подобно настоящим комикам, у компьютеризированного оказался собственный подход к юмору: шутки, которые он сочиняет, зачастую имеют сексистское содержание.


В России отметили День филолога 2437

В субботу, 25 мая, в России отметили профессиональный праздник людей, которые посвятили свою жизнь науке о языках - филологии.


Роман белорусского журналиста Мартиновича перевели на английский язык 3213

31 марта в продажу интернет-магазина Amazon поступила книга белорусского писателя и журналиста Виктора Мартиновича "Паранойя", переведенная на английский язык.


В 2013 году Президентская библиотека будет заниматься популяризацией изучения русского языка 2794

В 2013 году деятельность Президентской библиотеки им. Б.Н.Ельцина будет сосредоточена на популяризации изучения русского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: недвижимость, имущество, законодательный, образование.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Сайт Южно-Камчатского заказника перевели на английский язык



В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек


Автоматический определитель языка "Guesser"


Изучению славянских языков в университетах Шотландии следует придавать большее значение - Том Стоппард


The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира"


Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы комиксов, манги и графических историй
Стоимость литераутного перевода. Профессиональные переводчики специализируются на переводе комиксов с одного языка на другой, гарантируя, что истории и персонажи останутся верными своему первоначальному замыслу.



Глоссарий по финансам
Глоссарий по финансам



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru