Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчик Google Translate будет работать с украинским суржиком

Начиная с декабря этого года в автоматический переводчик Google Translate будет добавлен к уже существующим 54 языкам украинский суржик. С таким заявлением выступил руководитель украинского подразделения компании Google Алексей Лопатнюк.

Наталья Сашина
07 Ноября, 2013



По его словам, отсутствие официального статуса у украинского суржика и нормативно-правовых актов, регулирующих данный язык, не пугает компанию. "Мы не имеем права игнорировать язык, который является родным для 30 млн. пользователей компании", - отметил он.

Предполагается, что почтовый сервис Google и поисковая система будут также снабжены "суржикомовной" версией. "Отсутствие в украинском суржике правил облегчит программную реализацию", - заявил глава Google Украина.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Украина #Google Translate #Google #поисковая система #сервис #суржик #украинский


Лингвистическая помощь: Играть НА бильярде или В бильярд 1978

Употребление некоторых выражений на первый взгляд кажется понятным. Конечно, "играть В бильярд", скажете вы. Но тут обязательно найдется всезнайка, который поправит вас с умным видом: "НА бильярде!" Дайте ему прочесть нашу статью.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лише 20% українців розмовляють рідною мовою грамотно 2427

Понад половини мешканців України припускають помилок в усній та письмовій мові як російською, так і українською.


Twitter подстраивается под языки с написанием справа налево 1582

Как сообщалось на прошлой неделе Twitter, с 25 января добровольным переводчикам Центра переводов стали доступны языки с написанием справа налево.




Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка 5802

Придерживаясь принципов передачи немецких имен собственных, переводчик достигнет сохранения национального колорита и естественного звучания в русском переводе.


Baidu запускает сервис онлайн-перевода 3167



Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод 2255

Тем, кому когда-либо приходилось пользоваться машинным переводчиком для перевода текста, состоящего из двух и более пусть даже коротких предложений, хорошо известно, что результат до сих пор оставляет желать лучшего. А что получится, если объединить машинный перевод и "человеческую" редактуру с так называемым краудсорсингом? Результат этой смеси можно протестировать, воспользовавшись сервисом Ackuna.


В Самаре состоится международная лингвистическая конференция 3135

В период с 12 по 14 мая в Самарском Государственном Университете (СамГУ) будет проходить международная лингвистическая конференция, озаглавленная "Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах", в которой примут участие ученые из России, Белоруссии, Украины, Казахстана, Китая и Германии.


Где родился Колобок: Россия и Украина спорят о том, где находится родина известных сказочных персонажей 2185

Россия и Украина, ранее входившие в состав одной большой страны СССР и не задававшиеся вопросом происхождения известных сказочных персонажей, теперь претендуют на звание родины Колобка, Ильи Муромца и Курочки Рябы.


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки 1996

В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гидролиз / Hydrolysis", Технический перевод, Переводчик №844

метки перевода:



Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



Are Computers The Future Of Translation?


Translia Plus Google Translate Help Job Seekers Improve Resume Translation


Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык


Google научился переводить поэзию


На Украине Яндекс транслирует новости с переводом на украинский язык


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Каждый десятый поисковый запрос в "Яндекс" на русском языке написан с ошибками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Русско-сербский разговорник (rusko-srpski rječnik)
Русско-сербский разговорник (rusko-srpski rječnik)



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru