Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Соискатели рабочего места в Чехии должны владеть переводом на английский и немецкий языки

Согласно данным чешского рекрутингового портала profesia.cz, подавляющее большинство компаний в Чехии требует от соискателей рабочего места знания английского и немецкого языка.

Наталья Сашина
02 Октября, 2013



Требование о владении английским языком содержится в 58% объявлений о вакансиях, немецким - 18%. Далее с большим отрывом следуют французский, русский и итальянский языки.

Что касается самих кандидатов, самым распространенным иностранным языком, указанным в их резюме, значится английский (60%). Другие 37% соискателей рабочего места владеют немецким языком, 15% - русским, 4% - французским и 2% - итальянским.

Ряд объявлений о вакансиях составлен на английском или немецком языках, изначально фильтруя потенциальных соискателей.

Представители рекрутингового портала отмечают, что многие из кандидатов, упоминающих в своих резюме владение иностранными языками, на деле не говорят на них свободно. В действительности только 22% кандидатов говорят на английском на среднем уровне, тогда как работодатели требуют активного знания английского в 44% объявлениях.


Поделиться:




Выражение смеха, плача и отвращения на разных языках мира

Междометия подобные oh!, ah!, или phew! – естественный способ выражения наших чувств и эмоций. Хотя междометия часто носят звукоподражательный характер, они существенно варьируются от языка к языку. Изучив подробные схемы ниже, вы узнаете, как смеются, плачут и выражают отвращение в других частях мира.


Пятеро россиян попали в список соискателей литературной премии имени Астрид Линдгрен

Пятеро россиян, среди которых три писателя и двое иллюстраторов, попали в список соискателей Международной премии имени Астрид Линдгрен (ALMA). Список номинантов был объявлен на Франкфуртской книжной ярмарке.


Вакансия менеджера по работе с клиентами

В штате бюро переводов Фларус открыта вакансия менеджера по работе с клиентами.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Менторство в Германии, или Шефство по-новому

Проект «Кампус совершенства» (Campus of Exellence) в Германии, помимо стажировки в качестве сотрудника фирмы в виде взаимовыгодного сотрудничества под названием Praxis Academy, предлагает еще одну интересную практику – менторство. Это своего рода шефство в профессиональной сфере. Рассмотрим этот вопрос подробнее.


В Германии работодатели предпочитают публиковать объявления о вакансиях на английском, а не на немецком языке

В Германии работодатели предпочитают публиковать объявления о вакансиях на английском, а не на немецком языке. Заголовки объявлений приводятся в большинстве случаев на английском языке, а описание вакансий - на немецком.


Чешское правительство приняло поправку к закону о специалистах и устных переводчиках

Чешская палата приняла в конце сентября поправку к закону о специалистах и устных переводчиках, целью которой является обеспечение более эффективного государственного надзора за деятельностью устных переводчиков.


Чешский раздел Wikipedia перешагнул отметку в 200 тысяч словарных статей

Чешский раздел Wikipedia теперь насчитывает 200,546 словарных статей, став самой большой в истории энциклопедией на чешском языке и опередив по объему чешский научный словарь Оттов.


The Telegraph: Факты о языках мира

Британское издание The Telegraph составило ряд языковых рекордов и других фактов о языках мира. Вот некоторые из них:


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: статистика, Чехия, кандидат, резюме, вакансия, английский, немецкий, объявление



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР / Export customs Declaration of China", Финансовый перевод, Переводчик №737

метки перевода: таможня, импорт, упаковка, форма, налоговая.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Юридический глоссарий
Юридический глоссарий



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru