Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Калмыкии выпустили перевод притч Соломона

Презентация книги прошла намедни в Элисте.

Юлия Красникова
18 Сентября, 2013

Отметим, что процесс перевода Священного писания на калмыцкий язык длится уже порядка двадцати лет. За это время работники Института перевода библии вместе с учеными Калмыкии опубликовали переводы "Бытие и Руфь", всех книг Нового завета, а также Псалтыри,

На презентации калмыцкого варианта притч Соломона епископ Элистинский и Калмыцкий Зиновий призвал всех почитать эту книгу как одну из самых доступных для понимания и мудрых библейских книг, приводит его слова "Российская газета".

Добавим, что по общему мнению участников презентации, публикация перевода Библии на калмыком - важный этап для развития языка, а также важный вклад в духовное и нравственное возрождение носителей языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #религия #Калмыкия #публикация #калмыцкий #Соломон #притча #Священное Писание #Библия


Психология цвета и дизайна в переводах сайтов 1085

Психология цвета и дизайна играет решающую роль в локализации изображений для электронной коммерции. Цвет — это не просто вопрос эстетики; оно также несет с собой глубокие культурные значения, которые могут повлиять на восприятие и поведение потребителя.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Книгу украинского народного депутата Анны Герман издали на французском языке 2195

В Брюсселе представили книгу украинского политика, экс-советника президента Анны Герман в переводе на французском языке. Повесть "Девочка и космиты" выпустило издательство L`Esprit des Aigles.


Иорданская компания создаст инновационную арабскую электронную библиотеку 2968

В целях усовершенствования системы образования в арабском регионе иорданская IT-компания разработала проект электронной библиотеки, которая будет иметь инновационные функции. Разработчики надеются, что электронная библиотека будет широко использоваться в арабских университетах и других образовательных учреждениях.




Лингвисты откроют для широкой публики доступ к своим научным публикациям 2304

Группа немецких лингвистов выдвинула инициативу предоставления "открытого доступа в лингвистике" (Open Access in Linguistics Initiative, OALI), выкладывая научные работы из разных лингвистических областей в интернете, минуя издательства.


Труды блаженного Августина переведены с латыни на арабский язык 3545

Радио Ватикана сообщило о том, что основные труды выдающегося средневекового проповедника христианства блаженного Августина переведены на арабский язык и представлены в свободном доступе в Интернете.


Слабое знание английского влияет на мировой рейтинг российских вузов 2871

Так считает руководитель QS Intelligence Unit, QS Quacquarelli Symonds Ltd Бен Соутер.


U Beogradu je predstavljeno novo izdanje Biblije na srpskom jeziku 3041



На Украине нигерийский пастор, обвиняемый в мошенничестве, требует перевода уголовного дела на язык йоруба 2257

На Украине нигерийский пастор Сандей Аделаджа, обвиняемый в мошенничестве, требует перевода 200-томного уголовного дела на родной для него язык йоруба.


Вы переводчик, лингвист, журналист? "Новости переводов" будут рады сотрудничеству с Вами 77319

Вам есть о чем написать? Предлагаем интересную возможность опубликовать статью, новость или мнение на сайте "Новости переводов".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials", Маркетинг и реклама

метки перевода: мировой, социальный, экономика.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык


Защитники животных призывают переводчиков "подкорректировать" Библию


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений


Работа по переводу Библии на язык майя продолжалась более двух десятилетий


Коран перевели на венгерский язык


Свитки Мёртвого Моря можно будет перевести и прочесть в интернете


В мире отмечают Международный день переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по вертолетной технике
Глоссарий по вертолетной технике



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru