Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В украинском кроссворде опубликовали вопрос о "столице хохлов"

На Украине наказали сотрудников редакции днепропетровской газеты "Заря-город", причастных к появлению в кроссворде вопроса о "столице хохлов". Данные меры были приняты после того, как на кроссворд обратил внимание глава днепропетровского областного совета Евгений Удод.

Наталья Сашина
27 Августа, 2013

Кроссворд с вопросом о "столице хохлов", ответом на который был Киев, напечатали 14 августа в газете "Заря-город". По словам Евгения Удода, он был возмущен вопиющим фактом и почувствовал себя оскорбленным "вместе со всеми украинцами". Руководитель облсовета отметил, что издание должно нести ответственность не только за информационные публикации, но и за развлекательные материалы, в том числе кроссворды и анекдоты, внимательно вычитывая все тексты.

Газета "Заря-город" была учреждена днепропетровским областным советом. Она издается на русском языке один раз в неделю.

Слово "хохол" представляет собой негативно коннотированное именование украинцев. По некотором данным, данное прозвище украинцы получили за "хохол" (чуб), который носили запорожские казаки в лобной части головы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #украинец #украинский #Украина #хохол #ответ #вопрос #газета #издание #кроссворд #Киев


Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 15962

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Звездный диктант "Поехали!" 2971

Чтобы заглянуть на миллионы лет назад, не нужно машины времени, — достаточно поднять голову и посмотреть на звезды.


Как будет проходить ЕГЭ по китайскому языку 1926

Выпускники школ с 2019 года смогут выбрать для сдачи единый государственный экзамен по китайскому языку, который станет пятым языком наряду с английским, немецким, французским и испанским.




Научно-практическая конференция "Актуальные вопросы преподавания иностранных языков в школе" 2751

К 2020 году в Чечне планируется повысить уровень преподавателей иностранных языков.


Порошенко предложил сделать на Украине английский вторым рабочим языком 1944

Украинский президент Петр Порошенко предлагает сделать на Украине английский вторым рабочим языком, ссылаясь на опыт Киево-Могилянской академии.


Национальный день грамматики – время сложных вопросов и нелегких ответов 3000

Национальный день английской грамматики (11 марта) был введен сообществом «Продвижение правильной грамматики», и хотя последнее обновление своего веб-сайта это группа осуществляла в 2012 году, День Грамматики празднуют до сих пор.


Наиболее распространенные вопросы на английском собеседовании (и ответы на них) 3793

Собеседование при приеме на работу – в целом не всегда комфортное мероприятие, но оно может казаться и вовсе «мучением», если ты не носитель языка, а общаться с работодателем предстоит на английском. В этой статье рассматриваются наиболее распространенные вопросы, с которыми вы можете столкнуться при поиске работы.


Испанская Pais запустила сайт для каталонцев 2192

Ресурс не только зарегистрирован в доменной зоне Каталонии, но и предназначен сугубо для жителей этого региона.


В английском языке появился новый термин "maidaning" 2307

События последних дней в Украине оставили свой след в английском языке. В оборот англоязычных изданий и интернет-пользователей вошел новый термин "maidaning", образованный от украинского слова "майдан" (площадь в центре города), где в эти дни разворачиваются драматические события.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документация к электрооборудованию / Electrical documentation ", Технический перевод

метки перевода: , технологический, программный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



„Kreuzworträtselfähige“ Wörter und Übersetzung: welche Wörter trifft man am häufigsten in Kreuzworträtseln



Проиллюстрированная "Страна Беларусь" вышла в русском и английском переводе




В русско-кыргызский словарь терминов включены "эротика", "жучок" и "вампир"




Великобритания ограничит приток иммигрантов через ужесточение теста на гражданство



В Омске открылась школа украинского языка


"Забрать все книги бы да сжечь!"



В киевском транспорте после Евро-2012 оставили англоязычный перевод объявлений



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по саунам (японская, финская, русская баня)
Глоссарий по саунам (японская, финская, русская баня)



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru