|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Лингвисты перенесли дату апокалипсиса |
|
|
Лингвисты из Калифорнийского университета в Санта-Барбаре, изучившие календарь майя, в соответствии с которым, как считалось апокалипсис настанет 21 декабря 2012 года, пришли к выводу, перевод на григорианский календарь был сделан ранее неверно.
Судный день наступит, по мнению ученых, в 2112 году, в может быть и позже. Выводы ученых изложены в книге "Календари и годы II: Астрономия и время в эпоху древности и средневековья" (Calendars and Years II: Astronomy and Time in the Ancient and Medieval World). Знаменитая теория антрополога Флойда Лаунсбери, сумевшего убедить мир в том, что Земле осталось жить до 2012 года, была раскритикована на страницах книги.
Тем не менее, ученые говорят, что человечеству в 2012 году придется столкнуться с рядом "сюрпризов". Уже сейчас астрономы говорят о существенном усилении солнечной активности, а спустя 2 года на Земле прогнозируется сильнейший шторм, который отразится на здоровье населения нашей планеты.
Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию. |
5 декабря состоялась церемония празднования 6-летия со дня создания Китайского культурного центра в Москве. В честь праздника была организована выставка лучших образцов китайской высокой моды «Отражение Шелкового пути». |
Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании. |
В Москве представили Федеральную целевую программу "Культура России", предусматривающую поддержку книгоиздания и организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов России. |
Руководство наземного общественного транспорта Киева ГП "Киевпасстранс" приняло решение оставить англоязычный перевод объявлений в автобусах и троллейбусах в центре столицы, появившийся специально к чемпионату Евро-2012. |
Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро в феврале 2012 года. Краткий отчет о наиболее популярных тематиках.
|
Американская лингвистическая организации Global Language Monitor (GLM), занимающаяся изучением лексических новинок и языковых трендов, представила ежегодный рейтинг модных выражений. Первое место, по мнению лингвистов GLM, занимает словосочетание "эффект герцогини Кембриджской". |
Указатели станций в киевском метро перевели на английский язык. Данная инициатива названа пресс-службой метрополитена "примеркой", так как все названия появились пока только на обычной бумаге. |
Перед вами удобный и практичный календарь на 2012 год.
Обычно мы печатаем такие календари для клиентов бюро переводов Фларус, однако в этом году мы напечатали их гораздо больше. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: исследование, финансы, капитализация.
Переводы в работе: 78 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|