|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В интернете открылся сервис перевода Twitter на иностранные языки |
|
|
В интернете открылся сервис перевода Twitter на иностранные языки - twitterast.me. Проект предназначен, в первую очередь, для компаний, у которых есть корпоративный микроблог в Twitter и которые хотят его транслировать на иностранную аудиторию.
Сервис работает по следующему алгоритму: твиты из микроблога попадают в специальный интерфейс twitterast.me, затем они переводятся на иностранный язык (английский, французский, немецкий, испанский или итальянский) и публикуются в иностранной версии микроблога заказчика. По словам разработчиков, потенциальными клиентами сервиса Twitterast являются публичные персоны, звезды шоу-бизнеса, компании, занимающиеся социальной коммуникацией, и все те компании, которые заинтересованы в информировании о своей деятельности иностранной аудитории.
Перевод 100 твитов обойдется заказчику в 13 тыс. руб., 200 твитов — 24 тыс. руб., а 500 твитов — 58 тыс. руб.
* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.
Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology. |
Мобильная связь, интернет и прочие коммуникационные технологии помогают представителям малых народов, уезжающим жить и работать в крупные города, поддерживать связь со своими племенами. Таким образом, технологии помогают сохранить этнический язык. |
Усилиями волонтеров-переводчиков интерфейс сервиса микроблогов Twitter был переведен еще на четыре языка - фарси, арабский, иврит и урду. Во всех перечисленных языках слова пишутся справа налево. |
Объединение предприятий среднего и малого бизнеса Великобритании Forum of Private Business предупредило, что из-за низкого качества лингвистических услуг предприятия страны ежегодно теряют около £21 млрд. |
В социальной сети Facebook, вероятно, появится новая функция - перевод комментариев. |
За пятилетнюю историю существования сервиса микроблоггов Twitter пользователи из Японии написали наибольшее количество сообщений в нем. Причина популярности Twitter у японских пользователей заключается в формате сообщений, публикуемых в сервисе. |
Японские студенты перевели свод первоочередных действий для защиты населения на случай землетрясения на 31 язык, включая русский. |
В июне 2006 года редактор журнала Wired Джефф Хауи (Jeff Howe) опубликовал статью под названием «The Rise of Crowdsourcing». Так появился неологизм – краудсорсинг (англ. crowdsourcing: crowd — толпа, sourcing — подбор ресурсов), который постепенно становится общеупотребительным во всем мире. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Судебное решение / Judgment
", Юридический перевод метки перевода: документация, информационный, номер, свидетельство.
Переводы в работе: 78 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|